{"title":"Veterinario","description":"","products":[{"product_id":"brosse-instrument-double-tete-autoclavable-ruck","title":"Cepillo para instrumentos - Doble cabezal - Autoclavable - Ruck","description":"\u003ch2\u003e Cepillo para instrumentos - Doble cabezal - Autoclavable - Ruck\u003c\/h2\u003e\n\n\n\u003cp\u003e Cepillo de doble cabezal para una mejor limpieza manual de los instrumentos. Las cerdas sintéticas estables garantizan un tratamiento completo sin dañar la superficie. Esterilizable en autoclave. Cumple con los requisitos de una correcta higiene.\u003c\/p\u003e\n\n\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\n","brand":"Ruck","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":49687375839551,"sku":"47.016","price":6.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0873\/6266\/6815\/files\/66743.png?v=1725041371"},{"product_id":"aspirateur-de-mucosites-1000ml-new-askir-30","title":"Aspirador de flemas - 1000ml - Nuevo Askir 30","description":"\u003ch2\u003e Aspirador de flemas - 1000ml - Nuevo Askir 30\u003c\/h2\u003e\n\n\n\u003cp\u003e Tres opciones de funcionamiento diferentes: equipado con un adaptador AC\/DC, una batería recargable o una tensión de 12 V, este aspirador quirúrgico es una unidad versátil que garantiza intervenciones CONTINUAS sin riesgo de sobrecalentamiento. \u003cbr\u003e\n\u003cbr\u003e\n\u003cstrong\u003ePrincipales aplicaciones:\u003c\/strong\u003e Emergencias, Atención domiciliaria, Traslado de pacientes, Traqueotomía, Veterinario.\u003c\/p\u003e\n\n\n\u003cp\u003e Con un sistema de alarma visual y audible para indicar si el nivel de la batería es bajo, el sistema principal también está equipado con un manómetro (bar y kPa) y un regulador de vacío.\u003cbr\u003e\n\u003cbr\u003e\n \u003cstrong\u003eAccesorios suministrados:\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e\n • Jarra recolectora de fluidos equipada con válvula antirreflujo con diferentes opciones\u003cbr\u003e\n • Mangueras de silicona (esterilizables en autoclave) de 6x10 mm y conectores cónicos de ø 8-9-10 mm\u003cbr\u003e\n • Filtro antibacteriano e hidrofóbico (un solo paciente)\u003cbr\u003e\n • Cánula CH20\u003cbr\u003e\n • Cable de alimentación con enchufe Schuko\u003cbr\u003e\n • Cable de encendedor de cigarrillos de 12 V\u003cbr\u003e\n\u003cbr\u003e\n \u003cstrong\u003eCaracterísticas técnicas:\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e\n • Motor: Bomba de pistón exenta de aceite que no requiere mantenimiento\u003cbr\u003e\r \n• 3 tipos de alimentación: 14V 4A con Adaptador Universal mod. UE60-140429SPA3 (100-240V~ - 50\/60Hz – 100VA) \/ Batería interna recargable Pb (12V 4A) - Autonomía 80min - Tiempo de carga 240min \/ Adaptador automotriz (12V 1.9A)\u003cbr\u003e\n • Vacío máximo (ajustable): 0,75 bar -75 kPa -563 mmHg\u003cbr\u003e\n • Flujo de aire libre máximo: 16 l\/min\u003cbr\u003e\n • Nivel de ruido: 63 dBA\u003cbr\u003e\n • Ciclo de operación: Ininterrumpido\u003cbr\u003e\n • Peso: 4,9 kg\u003cbr\u003e\n • Dimensiones: 35 x 21 x 18 cm\u003cbr\u003e\n • Garantía: 2 años\u003c\/p\u003e\n\n","brand":"My Medical","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":49687845962047,"sku":"138.5715","price":599.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0873\/6266\/6815\/files\/89142.png?v=1725057198"},{"product_id":"porte-stylo-blouse","title":"Blusa Porta bolígrafos","description":"\u003ch2\u003e Blusa Porta bolígrafos\u003c\/h2\u003e\n\n\n\u003cp style=\"text-align:justify;\"\u003e Saque el portalápices de su caja e introdúzcalo en el borde del bolsillo del pecho, dejando las anillas de ajuste hacia afuera. Empuje el portalápices hasta el fondo. Inserte sus bolígrafos en los anillos de sujeción según sea necesario. Introduzca y saque siempre los bolígrafos por la parte superior.\u003cbr\u003e\n\u003cbr\u003e\r \nInserte el clip de forma segura en el borde del bolsillo; de lo contrario, al retirar el bolígrafo, el portalápices podría desprenderse con él. No intente insertar bolígrafos de más de 15 mm de diámetro o de menos de 6 mm. Al limpiar, no dañe la superficie del portalápices, existe riesgo de oxidación posterior. Cambie el portalápices cuando haya perdido un anillo de sujeción, ya que existe riesgo de dañar la base de los anillos.\u003c\/p\u003e\n\n","brand":"My Medical","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":49687939219775,"sku":"138.1193","price":4.1,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0873\/6266\/6815\/files\/69845_022e82b7-8256-4104-a6ca-25a29d8758d9.jpg?v=1725060630"},{"product_id":"autoclave-8-litres-classe-b-avec-usb","title":"Autoclave Clase B de 8 Litros con USB","description":"\u003ch2\u003e Autoclave blanco de 8 litros clase B con USB\u003c\/h2\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003cstrong\u003eDetalle de las garantías en los anexos.\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eSeguridad\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e - El ciclo no se iniciará si la puerta no está correctamente cerrada.\u003cbr\u003e - Seguridad automatizada con doble dispositivo de bloqueo hidráulico, evita que la puerta se abra mientras la cámara esté bajo presión.\u003cbr\u003e - Válvulas de seguridad evitan que se produzca presión en el generador y la cámara.\u003cbr\u003e - Un termostato de seguridad evita el sobrecalentamiento en la cámara y el generador. \u003cbr\u003eUn bloqueo de seguridad automático evita la apertura accidental de la puerta durante el proceso de esterilización. El protector corta automáticamente la energía eléctrica si se produce un cortocircuito o si el suministro eléctrico es inestable.\u003cbr\u003e - La alarma de falla indica el ciclo de falla y el código de error detallado.\u003cbr\u003e - La alarma de puerta indica que la puerta no está asegurada.\u003cbr\u003e - La alarma de bajo nivel de agua indica cuando el tanque de agua está vacío o demasiado lleno.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eEspecificaciones técnicas\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e - Voltaje: 220-240 VCA; 50\/60 Hz; 10 A\u003cbr\u003e - Dimensiones de la cámara: 170 x 320 mm\u003cbr\u003e - Tamaño de la bandeja: 130 x 265 mm\u003cbr\u003e - Disyuntor: F16A \/ 400V\u003cbr\u003e - 2000W\u003cbr\u003e - Potencia nominal: 1500 VA\u003cbr\u003e - Temperatura de esterilización: 121°C \/ 134°C\u003cbr\u003e - Capacidad del tanque de agua destilada: 2,5 L\u003cbr\u003e - Temperatura de funcionamiento: 5°C \/ 40\u003cbr\u003e - Humedad relativa: Máx. 80%, sin condensación\u003cbr\u003e - Dimensiones externas: 420 x 370 x 525 mm\u003cbr\u003e - Peso neto: 37 kg\u003cbr\u003e - Nivel máximo de sonido: \u0026lt;70 dB \u003cbr\u003e- Presión atmosférica de 76 kPa \/ 106 kPa\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eGuía de mantenimiento y mensajes de error para su\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e esterilizador\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003ca class=\"btn btn-default\" href=\"https:\/\/www.my-podologie.com\/contenu\/79-la-maintenance-de-votre-autoclave-classe-b-avec-usb\"\u003eMantenimiento de su autoclave:\u003c\/a\u003e \u003ca class=\"btn btn-default\" href=\"https:\/\/www.my-podologie.com\/contenu\/82-autoclave-le-guide-des-messages-d-erreur\"\u003eGuía de mensajes de error\u003c\/a\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eComponentes\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e - Tanque de agua destilada\u003cbr\u003e - Pantalla LCD\u003cbr\u003e - Panel de control\u003cbr\u003e - Interruptor principal\u003cbr\u003e - Llave para drenar agua destilada y usada\u003cbr\u003e - Puerto USB\u003cbr\u003e - Válvula de seguridad\u003cbr\u003e - Rejilla de ventilación\u003cbr\u003e - Sistema de bloqueo\u003cbr\u003e - Cable de alimentación\u003cbr\u003e - Etiqueta\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eAccesorios incluidos\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e - Esterilizador\u003cbr\u003e - USB\u003cbr\u003e - 2 bandejas de instrumentos\u003cbr\u003e - Soporte de bandeja\u003cbr\u003e - Mango para retirar bandejas\u003cbr\u003e - Herramienta de ajuste de puertas\u003cbr\u003e - 2 tubos de desagüe\u003cbr\u003e - Consejos para la puerta\u003cbr\u003e - Manual de instrucciones\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eReglamento\u003c\/strong\u003e \u003cbr\u003e- 93\/42 \/ CEE Directiva sobre asistencia médica.\u003cbr\u003e - Directiva de equipos a presión 97\/23\/CEE.\u003cbr\u003e - EN 13060 Esterilizadores de vapor pequeños.\u003cbr\u003e - EN 61326, EN 61000 CEM.\u003cbr\u003e - Requisitos de seguridad EN 61010-1, UL 61010-1.\u003cbr\u003e - EN 61010-2-040, IEC 61010-2-040 Requisitos particulares para esterilizadores de vapor utilizados para el tratamiento de materiales médicos.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eProceso de autoclave paso a paso\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e 1. Abra la puerta, saque las herramientas y accesorios de la cámara de esterilización, retire el embalaje y límpielos.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e 2. Conecte el cable de alimentación a una fuente de alimentación adecuada.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e 3. Conecte la impresora (se vende por separado).\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e 4. Encendido: El interruptor principal se encuentra en la parte frontal, en la parte inferior derecha de la unidad. Una vez encendido, la pantalla LCD se iluminará y se iluminarán los símbolos básicos de funcionamiento del autoclave, como la posición de la puerta, el nivel de agua, el programa de esterilización, la fecha y la hora.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e5. Retire la tapa superior y llene el depósito con agua destilada. Si escucha un pitido, significa que ha excedido el nivel de agua permitido en el depósito. Vacíe el exceso de agua hasta que suene la alarma.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e 6. Preparación del material a esterilizar: Coloque los instrumentos en las diferentes bandejas y sepárelos según su material. Si los instrumentos no son de acero inoxidable, utilice bolsas de esterilización. Estas no deben tocarse. Compruebe que todos los instrumentos estén colocados correctamente para que no quede agua en las partes huecas. No sobrecargue las bandejas de instrumentos ni las ponga en contacto directo con las paredes de la cámara de esterilización. No utilice clips ni agujas para evitar daños o un mal funcionamiento del autoclave.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e 7. Seleccione el programa de esterilización.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e 8. Inicie el ciclo de esterilización. \u003cbr\u003eLuego de seleccionar el programa de esterilización, coloque los instrumentos en las bandejas dentro de la cámara utilizando la abrazadera plástica provista.\u003cbr\u003e Una vez que los instrumentos estén bien colocados, cierre la puerta. Precaución: Asegúrese de cerrarla correctamente; de ​​lo contrario, el autoclave no podrá funcionar.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e 9. Inicie el programa de esterilización.\u003cbr\u003e Presione el botón de inicio, el autoclave comenzará a funcionar durante aproximadamente 30 a 75 minutos.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e 10. Fin del ciclo de esterilización.\u003cbr\u003e Una vez finalizado el ciclo de esterilización, la impresora (no incluida) imprimirá automáticamente el informe del ciclo completo.\u003cbr\u003e Una vez que la presión baje a 0, puede abrir la puerta y retirar los instrumentos. El autoclave le avisará con una señal sonora una vez finalizado el ciclo de esterilización.\u003cbr\u003e Precaución: Utilice las pinzas de plástico para retirar los instrumentos.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eIMPORTANTE: No reutilice el agua usada después de vaciar el tanque.\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Icanclave Autoclaves","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":49689048973631,"sku":"49.001","price":1990.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0873\/6266\/6815\/files\/67078.png?v=1725085963"},{"product_id":"autoclave-12-litres-classe-b-avec-usb-rose","title":"Autoclave 12 Litros Clase B con USB Rosa","description":"\u003ch2\u003eAutoclave rosa de 12 litros clase B con USB\u003c\/h2\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003cstrong\u003eDetalle de las garantías en los anexos.\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eSeguridad\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e - El ciclo no se iniciará si la puerta no está correctamente cerrada.\u003cbr\u003e - Seguridad automatizada con doble dispositivo de bloqueo hidráulico, evita la apertura de la puerta mientras la cámara está bajo presión.\u003cbr\u003e - Válvulas de seguridad evitan que se produzca presión en el generador y la cámara.\u003cbr\u003e - Un termostato de seguridad evita el sobrecalentamiento en la cámara y el generador.\u003cbr\u003e Un bloqueo de seguridad automático evita la apertura accidental de la puerta durante el proceso de esterilización. El protector corta automáticamente la energía eléctrica si se produce un cortocircuito o si el suministro eléctrico es inestable.\u003cbr\u003e - La alarma de falla indica el ciclo de falla y el código de error detallado.\u003cbr\u003e - La alarma de puerta indica que la puerta no está asegurada.\u003cbr\u003e - La alarma de bajo nivel de agua indica cuando el tanque de agua está vacío o demasiado lleno.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eEspecificaciones técnicas\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e - Voltaje: 220-240 VCA; 50\/60 Hz; 10 A\u003cbr\u003e - Dimensiones de la cámara: 200 x 360 mm\u003cbr\u003e - Tamaño de la bandeja: 156 x 295 mm\u003cbr\u003e - Disyuntor: F16A \/ 400V\u003cbr\u003e - 2000W\u003cbr\u003e - Potencia nominal: 1500 VA\u003cbr\u003e - Temperatura de esterilización: 121°C \/ 134°C\u003cbr\u003e - Capacidad del tanque de agua destilada: 2,5 L\u003cbr\u003e - Temperatura de funcionamiento: 5°C \/ 40\u003cbr\u003e - Humedad relativa: Máx. 80%, sin condensación\u003cbr\u003e - Dimensiones externas: 420 x 370 x 595 mm\u003cbr\u003e - Peso neto: 40 kg\u003cbr\u003e - Nivel máximo de sonido: \u0026lt;70 dB\u003cbr\u003e - Presión atmosférica de 76 kPa \/ 106 kPa\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eGuía de mantenimiento y mensajes de error para su\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e esterilizador\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003ca class=\"btn btn-default\" href=\"https:\/\/www.my-podologie.com\/contenu\/79-la-maintenance-de-votre-autoclave-classe-b-avec-usb\"\u003eMANTENIMIENTO DE SU AUTOCLAVE\u003c\/a\u003e \u003ca class=\"btn btn-default\" href=\"https:\/\/www.my-podologie.com\/contenu\/82-autoclave-le-guide-des-messages-d-erreur\"\u003eGUÍA DE MENSAJES DE ERROR\u003c\/a\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eComponentes\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e - Tanque de agua destilada \u003cbr\u003e- Pantalla LCD\u003cbr\u003e - Panel de control\u003cbr\u003e - Interruptor principal\u003cbr\u003e - Llave para drenar agua destilada y usada\u003cbr\u003e - Puerto USB\u003cbr\u003e - Válvula de seguridad\u003cbr\u003e - Rejilla de ventilación\u003cbr\u003e - Sistema de bloqueo\u003cbr\u003e - Cable de alimentación\u003cbr\u003e - Etiqueta\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eAccesorios incluidos\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e - Esterilizador\u003cbr\u003e - USB\u003cbr\u003e - 2 bandejas de instrumentos\u003cbr\u003e - Soporte de bandeja\u003cbr\u003e - Mango para retirar bandejas\u003cbr\u003e - Herramienta de ajuste de puertas\u003cbr\u003e - 2 tubos de desagüe\u003cbr\u003e - Consejos para la puerta\u003cbr\u003e - Manual de instrucciones\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eReglamento\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e - 93\/42 \/ CEE Directiva sobre asistencia médica.\u003cbr\u003e - Directiva de equipos a presión 97\/23\/CEE.\u003cbr\u003e - EN 13060 Esterilizadores de vapor pequeños.\u003cbr\u003e - EN 61326, EN 61000 CEM.\u003cbr\u003e - Requisitos de seguridad EN 61010-1, UL 61010-1.\u003cbr\u003e - EN 61010-2-040, IEC 61010-2-040 Requisitos particulares para esterilizadores de vapor utilizados para el tratamiento de materiales médicos.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eProceso de autoclave paso a paso\u003c\/strong\u003e \u003cbr\u003e1. Abra la puerta, saque las herramientas y accesorios de la cámara de esterilización, retire el embalaje y límpielos.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e 2. Conecte el cable de alimentación a una fuente de alimentación adecuada.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e 3. Conecte la impresora (se vende por separado).\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e 4. Encendido: El interruptor principal se encuentra en la parte frontal, en la parte inferior derecha de la unidad. Una vez encendido, la pantalla LCD se iluminará y se iluminarán los símbolos básicos de funcionamiento del autoclave, como la posición de la puerta, el nivel de agua, el programa de esterilización, la fecha y la hora.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e 5. Retire la tapa superior y llene el depósito con agua destilada. Si escucha un pitido, significa que ha excedido el nivel de agua permitido en el depósito. Vacíe el exceso de agua hasta que suene la alarma.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e6. Preparación del material a esterilizar: Coloque los instrumentos en las diferentes bandejas y sepárelos según su material. Si los instrumentos no son de acero inoxidable, utilice bolsas de esterilización. Estas no deben tocarse. Compruebe que todos los instrumentos estén colocados correctamente para que no quede agua en las partes huecas. No sobrecargue las bandejas de instrumentos ni las ponga en contacto directo con las paredes de la cámara de esterilización. No utilice clips ni agujas para evitar daños o un mal funcionamiento del autoclave.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e 7. Seleccione el programa de esterilización.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e 8. Inicie el ciclo de esterilización.\u003cbr\u003e Luego de seleccionar el programa de esterilización, coloque los instrumentos en las bandejas dentro de la cámara utilizando la abrazadera plástica provista. \u003cbr\u003eUna vez que los instrumentos estén bien colocados, cierre la puerta. Precaución: Asegúrese de cerrarla correctamente; de ​​lo contrario, el autoclave no podrá funcionar.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e 9. Inicie el programa de esterilización.\u003cbr\u003e Presione el botón de inicio, el autoclave comenzará a funcionar durante aproximadamente 30 a 75 minutos.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e 10. Fin del ciclo de esterilización.\u003cbr\u003e Una vez finalizado el ciclo de esterilización, la impresora (no incluida) imprimirá automáticamente el informe del ciclo completo.\u003cbr\u003e Una vez que la presión baje a 0, puede abrir la puerta y retirar los instrumentos. El autoclave le avisará con una señal sonora una vez finalizado el ciclo de esterilización.\u003cbr\u003e Precaución: Utilice las pinzas de plástico para retirar los instrumentos.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eIMPORTANTE: No reutilice el agua usada después de vaciar el tanque.\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Icanclave Autoclaves","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":49689050415423,"sku":"49.002","price":2171.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0873\/6266\/6815\/files\/67098.png?v=1725085991"},{"product_id":"autoclave-18-litres-classe-b-avec-usb","title":"Autoclave Clase B de 18 Litros con USB","description":"\u003ch2\u003e Autoclave blanco de 18 litros clase B con USB\u003c\/h2\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003cstrong\u003eDetalle de las garantías en los anexos.\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eSeguridad\u003c\/strong\u003e \u003cbr\u003e- El ciclo no se iniciará si la puerta no está correctamente cerrada.\u003cbr\u003e - Seguridad automatizada con doble dispositivo de bloqueo hidráulico, evita que la puerta se abra mientras la cámara esté bajo presión.\u003cbr\u003e - Válvulas de seguridad evitan que se produzca presión en el generador y la cámara.\u003cbr\u003e - Un termostato de seguridad evita el sobrecalentamiento en la cámara y el generador.\u003cbr\u003e Un bloqueo de seguridad automático evita la apertura accidental de la puerta durante el proceso de esterilización. El protector corta automáticamente la energía eléctrica si se produce un cortocircuito o si el suministro eléctrico es inestable.\u003cbr\u003e - La alarma de falla indica el ciclo de falla y el código de error detallado.\u003cbr\u003e - La alarma de puerta indica que la puerta no está asegurada.\u003cbr\u003e - La alarma de bajo nivel de agua indica cuando el tanque de agua está vacío o demasiado lleno.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eEspecificaciones técnicas\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e - Voltaje: 220-240 VCA; 50\/60 Hz; 10 A\u003cbr\u003e - Dimensiones de la cámara: 247 x 350 mm\u003cbr\u003e - Tamaño de la bandeja: 192 x 285 mm \u003cbr\u003e- Disyuntor: F16A \/ 400V\u003cbr\u003e - 2000W\u003cbr\u003e - Potencia nominal: 1500 VA\u003cbr\u003e - Temperatura de esterilización: 121°C \/ 134°C\u003cbr\u003e - Capacidad del tanque de agua destilada: 2,5 L\u003cbr\u003e - Temperatura de funcionamiento: 5°C \/ 40\u003cbr\u003e - Humedad relativa: Máx. 80%, sin condensación\u003cbr\u003e - Dimensiones exteriores: 490 x 455 x 600 mm\u003cbr\u003e - Peso neto: 47 kg\u003cbr\u003e - Nivel máximo de sonido: \u0026lt;70 dB\u003cbr\u003e - Presión atmosférica de 76 kPa \/ 106 kPa\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eGuía de mantenimiento y mensajes de error para su\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e esterilizador\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003ca class=\"btn btn-default\" href=\"https:\/\/www.my-podologie.com\/contenu\/79-la-maintenance-de-votre-autoclave-classe-b-avec-usb\"\u003eMANTENIMIENTO DE SU AUTOCLAVE\u003c\/a\u003e \u003ca class=\"btn btn-default\" href=\"https:\/\/www.my-podologie.com\/contenu\/82-autoclave-le-guide-des-messages-d-erreur\"\u003eGUÍA DE MENSAJES DE ERROR\u003c\/a\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eComponentes\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e - Tanque de agua destilada\u003cbr\u003e - Pantalla LCD\u003cbr\u003e - Panel de control\u003cbr\u003e - Interruptor principal\u003cbr\u003e - Llave para drenar agua destilada y usada\u003cbr\u003e - Puerto USB\u003cbr\u003e - Válvula de seguridad\u003cbr\u003e - Rejilla de ventilación \u003cbr\u003e- Sistema de bloqueo\u003cbr\u003e - Cable de alimentación\u003cbr\u003e - Etiqueta\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eAccesorios incluidos\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e - Esterilizador\u003cbr\u003e - USB\u003cbr\u003e - 2 bandejas de instrumentos\u003cbr\u003e - Soporte de bandeja\u003cbr\u003e - Mango para retirar bandejas\u003cbr\u003e - Herramienta de ajuste de puertas\u003cbr\u003e - 2 tubos de desagüe\u003cbr\u003e - Consejos para la puerta\u003cbr\u003e - Manual de instrucciones\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eReglamento\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e - 93\/42 \/ CEE Directiva sobre asistencia médica.\u003cbr\u003e - Directiva de equipos a presión 97\/23\/CEE.\u003cbr\u003e - EN 13060 Esterilizadores de vapor pequeños.\u003cbr\u003e - EN 61326, EN 61000 CEM.\u003cbr\u003e - Requisitos de seguridad EN 61010-1, UL 61010-1.\u003cbr\u003e - EN 61010-2-040, IEC 61010-2-040 Requisitos particulares para esterilizadores de vapor utilizados para el tratamiento de materiales médicos.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eProceso de autoclave paso a paso\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e 1. Abra la puerta, saque las herramientas y accesorios de la cámara de esterilización, retire el embalaje y límpielos.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e 2. Conecte el cable de alimentación a una fuente de alimentación adecuada.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e 3. Conecte la impresora (se vende por separado).\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e4. Encendido: El interruptor principal se encuentra en la parte frontal, en la parte inferior derecha de la unidad. Una vez encendido, la pantalla LCD se iluminará y se iluminarán los símbolos básicos de funcionamiento del autoclave, como la posición de la puerta, el nivel de agua, el programa de esterilización, la fecha y la hora.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e 5. Retire la tapa superior y llene el depósito con agua destilada. Si escucha un pitido, significa que ha excedido el nivel de agua permitido en el depósito. Vacíe el exceso de agua hasta que suene la alarma.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e6. Preparación del material a esterilizar: Coloque los instrumentos en las diferentes bandejas y sepárelos según su material. Si los instrumentos no son de acero inoxidable, utilice bolsas de esterilización. Estas no deben tocarse. Compruebe que todos los instrumentos estén colocados correctamente para que no quede agua en las partes huecas. No sobrecargue las bandejas de instrumentos ni las ponga en contacto directo con las paredes de la cámara de esterilización. No utilice clips ni agujas para evitar daños o un mal funcionamiento del autoclave.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e 7. Seleccione el programa de esterilización.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e 8. Inicie el ciclo de esterilización.\u003cbr\u003e Luego de seleccionar el programa de esterilización, coloque los instrumentos en las bandejas dentro de la cámara utilizando la abrazadera plástica provista. \u003cbr\u003eUna vez que los instrumentos estén bien colocados, cierre la puerta. Precaución: Asegúrese de cerrarla correctamente; de ​​lo contrario, el autoclave no podrá funcionar.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e 9. Inicie el programa de esterilización.\u003cbr\u003e Presione el botón de inicio, el autoclave comenzará a funcionar durante aproximadamente 30 a 75 minutos.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e 10. Fin del ciclo de esterilización.\u003cbr\u003e Una vez finalizado el ciclo de esterilización, la impresora (no incluida) imprimirá automáticamente el informe del ciclo completo.\u003cbr\u003e Una vez que la presión baje a 0, puede abrir la puerta y retirar los instrumentos. El autoclave le avisará con una señal sonora una vez finalizado el ciclo de esterilización.\u003cbr\u003e Precaución: Utilice las pinzas de plástico para retirar los instrumentos.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eIMPORTANTE: No reutilice el agua usada después de vaciar el tanque.\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Icanclave Autoclaves","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":49689050906943,"sku":"49.003","price":2405.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0873\/6266\/6815\/files\/67085.png?v=1725086003"},{"product_id":"autoclave-23-litres-classe-b-avec-usb","title":"Autoclave Clase B de 23 Litros con USB","description":"\u003ch2\u003eAutoclave blanco de 23 litros clase B con USB\u003c\/h2\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003cstrong\u003eDetalle de las garantías en los anexos.\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eSeguridad\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e - El ciclo no se iniciará si la puerta no está correctamente cerrada.\u003cbr\u003e - Seguridad automatizada con doble dispositivo de bloqueo hidráulico, evita que la puerta se abra mientras la cámara esté bajo presión.\u003cbr\u003e - Válvulas de seguridad evitan que se produzca presión en el generador y la cámara.\u003cbr\u003e - Un termostato de seguridad evita el sobrecalentamiento en la cámara y el generador.\u003cbr\u003e Un bloqueo de seguridad automático evita la apertura accidental de la puerta durante el proceso de esterilización. El protector corta automáticamente la energía eléctrica si se produce un cortocircuito o si el suministro eléctrico es inestable.\u003cbr\u003e - La alarma de falla indica el ciclo de falla y el código de error detallado.\u003cbr\u003e - La alarma de puerta indica que la puerta no está asegurada.\u003cbr\u003e - La alarma de bajo nivel de agua indica cuando el tanque de agua está vacío o demasiado lleno.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eEspecificaciones técnicas\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e - Voltaje: 220-240 VCA; 50\/60 Hz; 10 A\u003cbr\u003e - Dimensiones de la cámara: 247 x 450 mm\u003cbr\u003e - Tamaño de la bandeja: 192 x 380 mm\u003cbr\u003e - Disyuntor: F16A \/ 400V\u003cbr\u003e - 2200W\u003cbr\u003e - Potencia nominal: 1500 VA\u003cbr\u003e - Temperatura de esterilización: 121°C \/ 134°C\u003cbr\u003e - Capacidad del tanque de agua destilada: 2,5 L\u003cbr\u003e - Temperatura de funcionamiento: 5°C \/ 40\u003cbr\u003e - Humedad relativa: Máx. 80%, sin condensación\u003cbr\u003e - Dimensiones exteriores: 490 x 455 x 690 mm\u003cbr\u003e - Peso neto: 53 kg\u003cbr\u003e - Nivel máximo de sonido: \u0026lt;70 dB\u003cbr\u003e - Presión atmosférica de 76 kPa \/ 106 kPa\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eGuía de mantenimiento y mensajes de error para su\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e esterilizador\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003ca class=\"btn btn-default\" href=\"https:\/\/www.my-podologie.com\/contenu\/79-la-maintenance-de-votre-autoclave-classe-b-avec-usb\"\u003eMANTENIMIENTO DE SU AUTOCLAVE\u003c\/a\u003e \u003ca class=\"btn btn-default\" href=\"https:\/\/www.my-podologie.com\/contenu\/82-autoclave-le-guide-des-messages-d-erreur\"\u003eGUÍA DE MENSAJES DE ERROR\u003c\/a\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eComponentes\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e - Tanque de agua destilada \u003cbr\u003e- Pantalla LCD\u003cbr\u003e - Panel de control\u003cbr\u003e - Interruptor principal\u003cbr\u003e - Llave para drenar agua destilada y usada\u003cbr\u003e - Puerto USB\u003cbr\u003e - Válvula de seguridad\u003cbr\u003e - Rejilla de ventilación\u003cbr\u003e - Sistema de bloqueo\u003cbr\u003e - Cable de alimentación\u003cbr\u003e - Etiqueta\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eAccesorios incluidos\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e - Esterilizador\u003cbr\u003e - USB\u003cbr\u003e - 2 bandejas de instrumentos\u003cbr\u003e - Soporte de bandeja\u003cbr\u003e - Mango para retirar bandejas\u003cbr\u003e - Herramienta de ajuste de puertas\u003cbr\u003e - 2 tubos de desagüe\u003cbr\u003e - Consejos para la puerta\u003cbr\u003e - Manual de instrucciones\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eReglamento\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e - 93\/42 \/ CEE Directiva sobre asistencia médica.\u003cbr\u003e - Directiva de equipos a presión 97\/23\/CEE.\u003cbr\u003e - EN 13060 Esterilizadores de vapor pequeños.\u003cbr\u003e - EN 61326, EN 61000 CEM.\u003cbr\u003e - Requisitos de seguridad EN 61010-1, UL 61010-1.\u003cbr\u003e - EN 61010-2-040, IEC 61010-2-040 Requisitos particulares para esterilizadores de vapor utilizados para el tratamiento de materiales médicos.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eProceso de autoclave paso a paso\u003c\/strong\u003e \u003cbr\u003e1. Abra la puerta, saque las herramientas y accesorios de la cámara de esterilización, retire el embalaje y límpielos.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e 2. Conecte el cable de alimentación a una fuente de alimentación adecuada.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e 3. Encendido: El interruptor principal se encuentra en la parte frontal, en la parte inferior derecha de la unidad. Una vez encendido, la pantalla LCD se iluminará y se iluminarán los símbolos básicos de funcionamiento del autoclave, como la posición de la puerta, el nivel de agua, el programa de esterilización, la fecha y la hora.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e 4. Retire la tapa superior y llene el depósito con agua destilada. Si escucha un pitido, significa que ha excedido el nivel de agua permitido en el depósito. Vacíe el exceso de agua hasta que suene la alarma.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e5. Preparación del material a esterilizar: Coloque los instrumentos en las diferentes bandejas y sepárelos según su material. Si los instrumentos no son de acero inoxidable, utilice bolsas de esterilización. Estas no deben tocarse. Compruebe que todos los instrumentos estén colocados correctamente para que no quede agua en las partes huecas. No sobrecargue las bandejas de instrumentos ni las ponga en contacto directo con las paredes de la cámara de esterilización. No utilice clips ni agujas para evitar daños o un mal funcionamiento del autoclave.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e 6. Seleccione el programa de esterilización.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e 7. Inicie el ciclo de esterilización.\u003cbr\u003e Luego de seleccionar el programa de esterilización, coloque los instrumentos en las bandejas dentro de la cámara utilizando la abrazadera plástica provista. \u003cbr\u003eUna vez que los instrumentos estén bien colocados, cierre la puerta. Precaución: Asegúrese de cerrarla correctamente; de ​​lo contrario, el autoclave no podrá funcionar.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e 8. Inicie el programa de esterilización.\u003cbr\u003e Presione el botón de inicio, el autoclave comenzará a funcionar durante aproximadamente 30 a 75 minutos.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e 9. Fin del ciclo de esterilización.\u003cbr\u003e Una vez finalizado el ciclo de esterilización, la impresora (no incluida) imprimirá automáticamente el informe del ciclo completo.\u003cbr\u003e Una vez que la presión baje a 0, puede abrir la puerta y retirar los instrumentos. El autoclave le avisará con una señal sonora una vez finalizado el ciclo de esterilización.\u003cbr\u003e Precaución: Utilice las pinzas de plástico para retirar los instrumentos.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eIMPORTANTE: No reutilice el agua usada después de vaciar el tanque.\u003c\/strong\u003e \u003c\/p\u003e","brand":"Icanclave Autoclaves","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":49689060671807,"sku":"49.004","price":2795.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0873\/6266\/6815\/files\/67101.png?v=1725086237"},{"product_id":"autoclave-12-litres-classe-b-avec-usb","title":"Autoclave Clase B de 12 Litros con USB","description":"\u003ch2\u003e Autoclave blanco de 12 litros clase B con USB\u003c\/h2\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003cstrong\u003eDetalle de las garantías en los anexos.\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eSeguridad\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e - El ciclo no se iniciará si la puerta no está correctamente cerrada.\u003cbr\u003e - Seguridad automatizada con doble dispositivo de bloqueo hidráulico, evita que la puerta se abra mientras la cámara esté bajo presión.\u003cbr\u003e - Válvulas de seguridad evitan que se produzca presión en el generador y la cámara.\u003cbr\u003e - Un termostato de seguridad evita el sobrecalentamiento en la cámara y el generador.\u003cbr\u003e Un bloqueo de seguridad automático evita la apertura accidental de la puerta durante el proceso de esterilización. El protector corta automáticamente la energía eléctrica si se produce un cortocircuito o si el suministro eléctrico es inestable.\u003cbr\u003e - La alarma de falla indica el ciclo de falla y el código de error detallado. \u003cbr\u003e- La alarma de puerta indica que la puerta no está asegurada.\u003cbr\u003e - La alarma de bajo nivel de agua indica cuando el tanque de agua está vacío o demasiado lleno.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eEspecificaciones técnicas\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e - Voltaje: 220-240 VCA; 50\/60 Hz; 10 A\u003cbr\u003e - Dimensiones de la cámara: 200 x 360 mm\u003cbr\u003e - Tamaño de la bandeja: 156 x 295 mm\u003cbr\u003e - Disyuntor: F16A \/ 400V\u003cbr\u003e - 2000W\u003cbr\u003e - Potencia nominal: 1500 VA\u003cbr\u003e - Temperatura de esterilización: 121°C \/ 134°C\u003cbr\u003e - Capacidad del tanque de agua destilada: 2,5 L\u003cbr\u003e - Temperatura de funcionamiento: 5°C \/ 40\u003cbr\u003e - Humedad relativa: Máx. 80%, sin condensación\u003cbr\u003e - Dimensiones externas: 420 x 370 x 595 mm\u003cbr\u003e - Peso neto: 40 kg\u003cbr\u003e - Nivel máximo de sonido: \u0026lt;70 dB\u003cbr\u003e - Presión atmosférica de 76 kPa \/ 106 kPa\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eGuía de mantenimiento y mensajes de error para su\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e esterilizador\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e\u003ca class=\"btn btn-default\" href=\"https:\/\/www.my-podologie.com\/contenu\/79-la-maintenance-de-votre-autoclave-classe-b-avec-usb\"\u003eMANTENIMIENTO DE SU AUTOCLAVE\u003c\/a\u003e \u003ca class=\"btn btn-default\" href=\"https:\/\/www.my-podologie.com\/contenu\/82-autoclave-le-guide-des-messages-d-erreur\"\u003eGUÍA DE MENSAJES DE ERROR\u003c\/a\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003cstrong\u003eComponentes\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e - Tanque de agua destilada\u003cbr\u003e - Pantalla LCD\u003cbr\u003e - Panel de control\u003cbr\u003e - Interruptor principal\u003cbr\u003e - Llave para drenar agua destilada y usada\u003cbr\u003e - Puerto USB\u003cbr\u003e - Válvula de seguridad\u003cbr\u003e - Rejilla de ventilación\u003cbr\u003e - Sistema de bloqueo\u003cbr\u003e - Cable de alimentación\u003cbr\u003e - Etiqueta\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eAccesorios incluidos\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e - Esterilizador\u003cbr\u003e - USB\u003cbr\u003e - 2 bandejas de instrumentos\u003cbr\u003e - Soporte de bandeja\u003cbr\u003e - Mango para retirar bandejas\u003cbr\u003e - Herramienta de ajuste de puertas\u003cbr\u003e - 2 tubos de desagüe\u003cbr\u003e - Consejos para la puerta\u003cbr\u003e - Manual de instrucciones\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eReglamento\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e - 93\/42 \/ CEE Directiva sobre asistencia médica.\u003cbr\u003e - Directiva de equipos a presión 97\/23\/CEE.\u003cbr\u003e - EN 13060 Esterilizadores de vapor pequeños.\u003cbr\u003e - EN 61326, EN 61000 CEM. \u003cbr\u003e- Requisitos de seguridad EN 61010-1, UL 61010-1.\u003cbr\u003e - EN 61010-2-040, IEC 61010-2-040 Requisitos particulares para esterilizadores de vapor utilizados para el tratamiento de materiales médicos.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eProceso de autoclave paso a paso\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e 1. Abra la puerta, saque las herramientas y accesorios de la cámara de esterilización, retire el embalaje y límpielos.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e 2. Conecte el cable de alimentación a una fuente de alimentación adecuada.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e 3. Conecte la impresora (se vende por separado).\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e 4. Encendido: El interruptor principal se encuentra en la parte frontal, en la parte inferior derecha de la unidad. Una vez encendido, la pantalla LCD se iluminará y se iluminarán los símbolos básicos de funcionamiento del autoclave, como la posición de la puerta, el nivel de agua, el programa de esterilización, la fecha y la hora.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e5. Retire la tapa superior y llene el depósito con agua destilada. Si escucha un pitido, significa que ha excedido el nivel de agua permitido en el depósito. Vacíe el exceso de agua hasta que suene la alarma.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e 6. Preparación del material a esterilizar: Coloque el instrumental en las diferentes bandejas y sepárelo según su material. Si el instrumental no es de acero inoxidable, utilice bolsas de esterilización. Estas no deben tocarse. Compruebe que todo el instrumental esté colocado correctamente para que no quede agua en las partes huecas. No sobrecargue las bandejas de instrumental ni las ponga en contacto directo con las paredes de la cámara de esterilización. No utilice clips ni agujas para evitar daños o un mal funcionamiento del autoclave.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e 7. Seleccione el programa de esterilización.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e 8. Inicie el ciclo de esterilización. \u003cbr\u003eLuego de seleccionar el programa de esterilización, coloque los instrumentos en las bandejas dentro de la cámara utilizando la abrazadera plástica provista.\u003cbr\u003e Una vez que los instrumentos estén bien colocados, cierre la puerta. Precaución: Asegúrese de cerrarla correctamente; de ​​lo contrario, el autoclave no podrá funcionar.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e 9. Inicie el programa de esterilización.\u003cbr\u003e Presione el botón de inicio, el autoclave comenzará a funcionar durante aproximadamente 30 a 75 minutos.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e 10. Fin del ciclo de esterilización.\u003cbr\u003e Una vez finalizado el ciclo de esterilización, la impresora (no incluida) imprimirá automáticamente el informe del ciclo completo.\u003cbr\u003e Una vez que la presión baje a 0, puede abrir la puerta y retirar los instrumentos. El autoclave le avisará con una señal sonora una vez finalizado el ciclo de esterilización.\u003cbr\u003e Precaución: Utilice las pinzas de plástico para retirar los instrumentos.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eIMPORTANTE: No reutilice el agua usada después de vaciar el tanque.\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Icanclave Autoclaves","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":49689535250751,"sku":"49.005","price":2171.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0873\/6266\/6815\/files\/67117.png?v=1725094076"},{"product_id":"autoclave-8-litres-classe-b-avec-usb-noir","title":"Autoclave 8 Litros Clase B con USB Negro","description":"\u003ch2\u003eAutoclave clase B de 8 litros negro con USB\u003c\/h2\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003cstrong\u003eDetalle de las garantías en los anexos.\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eSeguridad\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e - El ciclo no se iniciará si la puerta no está correctamente cerrada.\u003cbr\u003e - Seguridad automatizada con doble dispositivo de bloqueo hidráulico, evita que la puerta se abra mientras la cámara esté bajo presión.\u003cbr\u003e - Válvulas de seguridad evitan que se produzca presión en el generador y la cámara.\u003cbr\u003e - Un termostato de seguridad evita el sobrecalentamiento en la cámara y el generador.\u003cbr\u003e Un bloqueo de seguridad automático evita la apertura accidental de la puerta durante el proceso de esterilización. El protector corta automáticamente la energía eléctrica si se produce un cortocircuito o si el suministro eléctrico es inestable.\u003cbr\u003e - La alarma de falla indica el ciclo de falla y el código de error detallado.\u003cbr\u003e - La alarma de puerta indica que la puerta no está asegurada.\u003cbr\u003e - La alarma de bajo nivel de agua indica cuando el tanque de agua está vacío o demasiado lleno.\u003c\/p\u003e\n\n \u003cp\u003e\u003cstrong\u003eEspecificaciones técnicas\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e - Voltaje: 220-240 VCA; 50\/60 Hz; 10 A\u003cbr\u003e - Dimensiones de la cámara: 170 x 320 mm\u003cbr\u003e - Tamaño de la bandeja: 130 x 265 mm\u003cbr\u003e - Disyuntor: F16A \/ 400V\u003cbr\u003e - 2000W\u003cbr\u003e - Potencia nominal: 1500 VA\u003cbr\u003e - Temperatura de esterilización: 121°C \/ 134°C\u003cbr\u003e - Capacidad del tanque de agua destilada: 2,5 L\u003cbr\u003e - Temperatura de funcionamiento: 5°C \/ 40\u003cbr\u003e - Humedad relativa: Máx. 80%, sin condensación\u003cbr\u003e - Dimensiones externas: 420 x 370 x 525 mm\u003cbr\u003e - Peso neto: 37 kg\u003cbr\u003e - Nivel máximo de sonido: \u0026lt;70 dB\u003cbr\u003e - Presión atmosférica de 76 kPa \/ 106 kPa\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eGuía de mantenimiento y mensajes de error para su\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e esterilizador\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003ca class=\"btn btn-default\" href=\"https:\/\/www.my-podologie.com\/contenu\/79-la-maintenance-de-votre-autoclave-classe-b-avec-usb\"\u003eMANTENIMIENTO DE SU AUTOCLAVE\u003c\/a\u003e \u003ca class=\"btn btn-default\" href=\"https:\/\/www.my-podologie.com\/contenu\/82-autoclave-le-guide-des-messages-d-erreur\"\u003eGUÍA DE MENSAJES DE ERROR\u003c\/a\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eComponentes\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e - Tanque de agua destilada \u003cbr\u003e- Pantalla LCD\u003cbr\u003e - Panel de control\u003cbr\u003e - Interruptor principal\u003cbr\u003e - Llave para drenar agua destilada y usada\u003cbr\u003e - Puerto USB\u003cbr\u003e - Válvula de seguridad\u003cbr\u003e - Rejilla de ventilación\u003cbr\u003e - Sistema de bloqueo\u003cbr\u003e - Cable de alimentación\u003cbr\u003e - Etiqueta\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eAccesorios incluidos\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e - Esterilizador\u003cbr\u003e - USB\u003cbr\u003e - 2 bandejas de instrumentos\u003cbr\u003e - Soporte de bandeja\u003cbr\u003e - Mango para retirar bandejas\u003cbr\u003e - Herramienta de ajuste de puertas\u003cbr\u003e - 2 tubos de desagüe\u003cbr\u003e - Consejos para la puerta\u003cbr\u003e - Manual de instrucciones\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eReglamento\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e - 93\/42 \/ CEE Directiva sobre asistencia médica.\u003cbr\u003e - Directiva de equipos a presión 97\/23\/CEE.\u003cbr\u003e - EN 13060 Esterilizadores de vapor pequeños.\u003cbr\u003e - EN 61326, EN 61000 CEM.\u003cbr\u003e - Requisitos de seguridad EN 61010-1, UL 61010-1.\u003cbr\u003e - EN 61010-2-040, IEC 61010-2-040 Requisitos particulares para esterilizadores de vapor utilizados para el tratamiento de materiales médicos.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eProceso de autoclave paso a paso\u003c\/strong\u003e \u003cbr\u003e1. Abra la puerta, saque las herramientas y accesorios de la cámara de esterilización, retire el embalaje y límpielos.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e 2. Conecte el cable de alimentación a una fuente de alimentación adecuada.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e 3. Conecte la impresora (se vende por separado).\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e 4. Encendido: El interruptor principal se encuentra en la parte frontal, en la parte inferior derecha de la unidad. Una vez encendido, la pantalla LCD se iluminará y se iluminarán los símbolos básicos de funcionamiento del autoclave, como la posición de la puerta, el nivel de agua, el programa de esterilización, la fecha y la hora.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e 5. Retire la tapa superior y llene el depósito con agua destilada. Si escucha un pitido, significa que ha excedido el nivel de agua permitido en el depósito. Vacíe el exceso de agua hasta que suene la alarma.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e6. Preparación del material a esterilizar: Coloque los instrumentos en las diferentes bandejas y sepárelos según su material. Si los instrumentos no son de acero inoxidable, utilice bolsas de esterilización. Estas no deben tocarse. Compruebe que todos los instrumentos estén colocados correctamente para que no quede agua en las partes huecas. No sobrecargue las bandejas de instrumentos ni las ponga en contacto directo con las paredes de la cámara de esterilización. No utilice clips ni agujas para evitar daños o un mal funcionamiento del autoclave.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e 7. Seleccione el programa de esterilización.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e 8. Inicie el ciclo de esterilización.\u003cbr\u003e Luego de seleccionar el programa de esterilización, coloque los instrumentos en las bandejas dentro de la cámara utilizando la abrazadera plástica provista. \u003cbr\u003eUna vez que los instrumentos estén bien colocados, cierre la puerta. Precaución: Asegúrese de cerrarla correctamente; de ​​lo contrario, el autoclave no podrá funcionar.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e 9. Inicie el programa de esterilización.\u003cbr\u003e Presione el botón de inicio, el autoclave comenzará a funcionar durante aproximadamente 30 a 75 minutos.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e 10. Fin del ciclo de esterilización.\u003cbr\u003e Una vez finalizado el ciclo de esterilización, la impresora (no incluida) imprimirá automáticamente el informe del ciclo completo.\u003cbr\u003e Una vez que la presión baje a 0, puede abrir la puerta y retirar los instrumentos. El autoclave le avisará con una señal sonora una vez finalizado el ciclo de esterilización.\u003cbr\u003e Precaución: Utilice las pinzas de plástico para retirar los instrumentos.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eIMPORTANTE: No reutilice el agua usada después de vaciar el tanque.\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Icanclave Autoclaves","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":49689544163647,"sku":"49.007","price":1990.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0873\/6266\/6815\/files\/67123.png?v=1725094236"},{"product_id":"autoclave-12-litres-classe-b-avec-usb-noir","title":"Autoclave 12 Litros Clase B con USB Negro","description":"\u003ch2\u003e Autoclave clase B de 12 litros negro con USB\u003c\/h2\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003cstrong\u003eDetalle de las garantías en los anexos.\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eSeguridad\u003c\/strong\u003e \u003cbr\u003e- El ciclo no se iniciará si la puerta no está correctamente cerrada.\u003cbr\u003e - Seguridad automatizada con doble dispositivo de bloqueo hidráulico, evita que la puerta se abra mientras la cámara esté bajo presión.\u003cbr\u003e - Válvulas de seguridad evitan que se produzca presión en el generador y la cámara.\u003cbr\u003e - Un termostato de seguridad evita el sobrecalentamiento en la cámara y el generador.\u003cbr\u003e Un bloqueo de seguridad automático evita la apertura accidental de la puerta durante el proceso de esterilización. El protector corta automáticamente la energía eléctrica si se produce un cortocircuito o si el suministro eléctrico es inestable.\u003cbr\u003e - La alarma de falla indica el ciclo de falla y el código de error detallado.\u003cbr\u003e - La alarma de puerta indica que la puerta no está asegurada.\u003cbr\u003e - La alarma de bajo nivel de agua indica cuando el tanque de agua está vacío o demasiado lleno.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eEspecificaciones técnicas\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e - Voltaje: 220-240 VCA; 50\/60 Hz; 10 A\u003cbr\u003e - Dimensiones de la cámara: 200 x 360 mm\u003cbr\u003e - Tamaño de la bandeja: 156 x 295 mm \u003cbr\u003e- Disyuntor: F16A \/ 400V\u003cbr\u003e - 2000W\u003cbr\u003e - Potencia nominal: 1500 VA\u003cbr\u003e - Temperatura de esterilización: 121°C \/ 134°C\u003cbr\u003e - Capacidad del tanque de agua destilada: 2,5 L\u003cbr\u003e - Temperatura de funcionamiento: 5°C \/ 40\u003cbr\u003e - Humedad relativa: Máx. 80%, sin condensación\u003cbr\u003e - Dimensiones externas: 420 x 370 x 595 mm\u003cbr\u003e - Peso neto: 40 kg\u003cbr\u003e - Nivel máximo de ruido: \u0026lt;70 dB\u003cbr\u003e - Presión atmosférica de 76 kPa \/ 106 kPa\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eGuía de mantenimiento y mensajes de error para su\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e esterilizador\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003ca class=\"btn btn-default\" href=\"https:\/\/www.my-podologie.com\/contenu\/79-la-maintenance-de-votre-autoclave-classe-b-avec-usb\"\u003eMANTENIMIENTO DE SU AUTOCLAVE\u003c\/a\u003e \u003ca class=\"btn btn-default\" href=\"https:\/\/www.my-podologie.com\/contenu\/82-autoclave-le-guide-des-messages-d-erreur\"\u003eGUÍA DE MENSAJES DE ERROR\u003c\/a\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eComponentes\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e - Tanque de agua destilada\u003cbr\u003e - Pantalla LCD\u003cbr\u003e - Panel de control\u003cbr\u003e - Interruptor principal\u003cbr\u003e - Llave para drenar agua destilada y usada\u003cbr\u003e - Puerto USB\u003cbr\u003e - Válvula de seguridad\u003cbr\u003e - Rejilla de ventilación \u003cbr\u003e- Sistema de bloqueo\u003cbr\u003e - Cable de alimentación\u003cbr\u003e - Etiqueta\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eAccesorios incluidos\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e - Esterilizador\u003cbr\u003e - USB\u003cbr\u003e - 2 bandejas de instrumentos\u003cbr\u003e - Soporte de bandeja\u003cbr\u003e - Mango para retirar bandejas\u003cbr\u003e - Herramienta de ajuste de puertas\u003cbr\u003e - 2 tubos de desagüe\u003cbr\u003e - Consejos para la puerta\u003cbr\u003e - Manual de instrucciones\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eReglamento\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e - 93\/42 \/ CEE Directiva sobre asistencia médica.\u003cbr\u003e - Directiva de equipos a presión 97\/23\/CEE.\u003cbr\u003e - EN 13060 Esterilizadores de vapor pequeños.\u003cbr\u003e - EN 61326, EN 61000 CEM.\u003cbr\u003e - Requisitos de seguridad EN 61010-1, UL 61010-1.\u003cbr\u003e - EN 61010-2-040, IEC 61010-2-040 Requisitos particulares para esterilizadores de vapor utilizados para el tratamiento de materiales médicos.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eProceso de autoclave paso a paso\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e 1. Abra la puerta, saque las herramientas y accesorios de la cámara de esterilización, retire el embalaje y límpielos.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e 2. Conecte el cable de alimentación a una fuente de alimentación adecuada.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e 3. Conecte la impresora (se vende por separado).\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e4. Encendido: El interruptor principal se encuentra en la parte frontal, en la parte inferior derecha de la unidad. Una vez encendido, la pantalla LCD se iluminará y se iluminarán los símbolos básicos de funcionamiento del autoclave, como la posición de la puerta, el nivel de agua, el programa de esterilización, la fecha y la hora.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e 5. Retire la tapa superior y llene el depósito con agua destilada. Si escucha un pitido, significa que ha excedido el nivel de agua permitido en el depósito. Vacíe el exceso de agua hasta que suene la alarma.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e6. Preparación del material a esterilizar: Coloque los instrumentos en las diferentes bandejas y sepárelos según su material. Si los instrumentos no son de acero inoxidable, utilice bolsas de esterilización. Estas no deben tocarse. Compruebe que todos los instrumentos estén colocados correctamente para que no quede agua en las partes huecas. No sobrecargue las bandejas de instrumentos ni las ponga en contacto directo con las paredes de la cámara de esterilización. No utilice clips ni agujas para evitar daños o un mal funcionamiento del autoclave.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e 7. Seleccione el programa de esterilización.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e 8. Inicie el ciclo de esterilización.\u003cbr\u003e Luego de seleccionar el programa de esterilización, coloque los instrumentos en las bandejas dentro de la cámara utilizando la abrazadera plástica provista. \u003cbr\u003eUna vez que los instrumentos estén bien colocados, cierre la puerta. Precaución: Asegúrese de cerrarla correctamente; de ​​lo contrario, el autoclave no podrá funcionar.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e 9. Inicie el programa de esterilización.\u003cbr\u003e Presione el botón de inicio, el autoclave comenzará a funcionar durante aproximadamente 30 a 75 minutos.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e 10. Fin del ciclo de esterilización.\u003cbr\u003e Una vez finalizado el ciclo de esterilización, la impresora (no incluida) imprimirá automáticamente el informe del ciclo completo.\u003cbr\u003e Una vez que la presión baje a 0, puede abrir la puerta y retirar los instrumentos. El autoclave le avisará con una señal sonora una vez finalizado el ciclo de esterilización.\u003cbr\u003e Precaución: Utilice las pinzas de plástico para retirar los instrumentos.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eIMPORTANTE: No reutilice el agua usada después de vaciar el tanque.\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Icanclave Autoclaves","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":49689544622399,"sku":"49.008","price":2171.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0873\/6266\/6815\/files\/67095.png?v=1725094250"},{"product_id":"reglet-en-inox-30-cm","title":"Regla de acero inoxidable - 30 cm","description":"\u003ch2\u003e regla de acero inoxidable\u003c\/h2\u003e\n\n\n\u003cp\u003e \u003cstrong\u003eCaracterísticas generales:\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e\n • Largo: 30 cm\u003c\/p\u003e\n\n","brand":"Eloi Podologie","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":49689606259007,"sku":"20.082","price":9.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0873\/6266\/6815\/files\/69471_2d4c17c1-e890-4613-8bf2-07f0d422aa8d.jpg?v=1725095442"},{"product_id":"gant-en-silicone-autoclaves-ruck","title":"Guante de silicona - Autoclaves - Ruck","description":"\u003cp\u003eGuantes de agarre de silicona, especiales para la extracción segura de bandejas de esterilización. Las láminas en los lados de agarre protegen contra resbalones.\u003c\/p\u003e\n\n\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\n\u003cp\u003e Material de silicona fuerte, insensible y resistente al calor. Por supuesto, este guante es apto para cocinar.\u003c\/p\u003e\n\n\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\n\u003cp\u003e Esterilizable a 134°C\u003cbr\u003e\n\u003c\/p\u003e\n\n","brand":"Ruck","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":49689843695935,"sku":"47.815","price":16.7,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0873\/6266\/6815\/files\/9241_6bf14dcf-cfb8-49fa-b712-6ec2d3812e2f.jpg?v=1725102434"},{"product_id":"bac-de-decontamination-pour-instruments-2l-ruck","title":"Bandeja de descontaminación para instrumental - 2L - Ruck","description":"\u003cp\u003e Práctica bandeja de descontaminación de instrumentos para introducir instrumentos en la solución desinfectante. Completo con colador y tapa.\u003c\/p\u003e\n\n\n\u003cp\u003e Capacidad útil aprox. 2 litros. La tapa no es resistente al calor.\u003cbr\u003e\n\u003c\/p\u003e\n\n","brand":"Ruck","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":49689885507903,"sku":"47.861","price":85.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0873\/6266\/6815\/files\/9823_78a04dc0-d2b1-422c-a9d5-9915e67c6887.jpg?v=1725103807"},{"product_id":"plateau-pour-instruments-en-melamine-blanc-ruck","title":"Bandeja instrumental de melamina blanca - Ruck","description":"\u003ch2\u003e Bandeja de tratamiento de instrumental en melamina blanca.\u003c\/h2\u003e\n\n\n\u003ch2\u003e\u003c\/h2\u003e\n\n\n\u003cp\u003e \u003cstrong\u003eDimensiones disponibles:\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\n\u003cp\u003e - 190x150x17mm\u003c\/p\u003e\n\n\n\u003cp\u003e - 300x190x17mm\u003c\/p\u003e\n\n\n\u003cp\u003e - 360x140x17mm\u003c\/p\u003e\n\n\n\u003cp\u003e - 290x160x35mm\u003c\/p\u003e\n\n\n\u003cp\u003e - 350x250x40mm\u003c\/p\u003e\n\n","brand":"Ruck","offers":[{"title":"190x150x17mm","offer_id":49689887015231,"sku":"47.879.01","price":6.8,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"270 x 210 x 17 mm","offer_id":52230064341311,"sku":"47.879.06","price":12.6,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"300x190x17mm","offer_id":49689887047999,"sku":"47.879.02","price":12.3,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"360x240x17mm","offer_id":49689887080767,"sku":"47.879.03","price":21.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"290x160x35mm","offer_id":49689887113535,"sku":"47.879.04","price":13.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"350x250x40mm","offer_id":49689887146303,"sku":"47.879.05","price":27.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0873\/6266\/6815\/files\/Plateaupourinstrumentsenmelamineblanc-Ruck_2.png?v=1770624707"},{"product_id":"bistouris-steriles-a-usage-unique-swann-morton-boite-de-10","title":"Bisturís estériles de un solo uso - Swann-Morton - Caja de 10","description":"\u003ch2\u003e Bisturíes desechables de un solo uso Swann-Morton\u003c\/h2\u003e\n\n\n\u003cp\u003e \u003cstrong\u003eCaracterísticas :\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\n\u003cul\u003e\n\n\u003cli\u003e Cuchillas de acero inoxidable\u003c\/li\u003e\n\n\t \u003cli\u003eAsas de plástico\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e Embalaje individual de bisturíes.\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e Un pasador de fijación sujeta el bisturí para evitar cualquier riesgo de perforación del embalaje.\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e Fabricado en Gran Bretaña según las normas ISO 13485: 2003 e ISO14001.\u003c\/li\u003e\n\n\u003cli\u003e Caja de 10\u003c\/li\u003e\n\n\n\u003c\/ul\u003e\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\n\u003cp\u003e Números disponibles: n°10, n°11, n°12, n°15, n°20, n°21, n°22, n°23 y n°24.\u003c\/p\u003e\n\n","brand":"Swann-Morton","offers":[{"title":"No 10","offer_id":49689909100863,"sku":"23.006.01","price":7.2,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"No 11","offer_id":49689909133631,"sku":"23.006.02","price":7.2,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"No 12","offer_id":49689909166399,"sku":"23.006.03","price":7.2,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"N°14","offer_id":51550115791167,"sku":"23.006.10","price":7.2,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"No 15","offer_id":49689909199167,"sku":"23.006.04","price":7.2,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"No 20","offer_id":49689909231935,"sku":"23.006.05","price":7.2,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"No 21","offer_id":49689909264703,"sku":"23.006.06","price":7.2,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"No 22","offer_id":49689909297471,"sku":"23.006.07","price":7.2,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"No 23","offer_id":49689909330239,"sku":"23.006.08","price":7.2,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"No 24","offer_id":49689909363007,"sku":"23.006.09","price":7.2,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0873\/6266\/6815\/files\/10-bistouris-steriles-a-usage-unique-Swann-Morton-Swann-Morton-193326474.webp?v=1762773364"},{"product_id":"aspirateur-de-mucosites-1000ml-askir-30","title":"Aspirador de flemas - 1000ml - Askir 30","description":"\u003ch2\u003e Aspirador de flemas - 1000ml - Askir 30\u003c\/h2\u003e\n\n\n\u003cp\u003e Adecuado para pacientes traqueotomizados y es ideal para aplicaciones quirúrgicas menores, así como tratamientos postoperatorios en el hogar.\u003c\/p\u003e\n\n\n\u003cp\u003e \u003cstrong\u003ePrincipales aplicaciones:\u003c\/strong\u003e Endoscopia, Gastroenterología, Cirugía general, Atención domiciliaria, Obstetricia, Veterinaria.\u003c\/p\u003e\n\n\n \u003cp\u003eEl sistema principal está equipado con un manómetro (bar y kPa) y un regulador de vacío.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eAccesorios suministrados:\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e\n • Jarra recolectora de fluidos equipada con válvula antirreflujo con diferentes opciones\u003cbr\u003e\n • Mangueras de silicona (esterilizables en autoclave) de 6 x 10 mm y conectores cónicos de ø 8-9-10 mm\u003cbr\u003e\n • Filtro antibacteriano e hidrofóbico (un solo paciente)\u003cbr\u003e\n • Cánula CH20\u003cbr\u003e\n • Cable de alimentación con enchufe Schuko\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eCaracterísticas técnicas:\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e\n • Motor: Bomba de pistón exenta de aceite que no requiere mantenimiento\u003cbr\u003e\n • Fuente de alimentación: 230V-50Hz - otras configuraciones disponibles bajo pedido\u003cbr\u003e\n • Vacío máximo (ajustable): 0,80 bar -80 kPa -600 mmHg\u003cbr\u003e\n • Flujo de aire libre máximo: 40 l\/min\u003cbr\u003e\n • Nivel de ruido: 60,5 dBA\u003cbr\u003e\n • Ciclo de funcionamiento ininterrumpido\u003cbr\u003e\n • Peso: 3,6 kg\u003cbr\u003e\n • Dimensiones: 35 x 21 x 18 cm\u003cbr\u003e\n • Garantía: 2 años\u003c\/p\u003e\n\n","brand":"My Medical","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":49690478707007,"sku":"138.5714","price":384.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0873\/6266\/6815\/files\/89141.png?v=1725124054"},{"product_id":"totem-distributeur-gel-airless-1l-anios","title":"Dispensador Gel Totem Airless 1L - ANIOS","description":"\u003ch2\u003e Totem Dispensador Gel Airless 1 L\u003c\/h2\u003e\n\n\n\u003cp\u003e \u003cstrong\u003eCaracterísticas generales:\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e\n • Te permite poner gel hidroalcohólico a disposición de todas las personas de tu establecimiento\u003cbr\u003e\n • Instalado en todos los locales y permite al público desinfectarse las manos en todas las circunstancias.\u003cbr\u003e\n • Se adapta a distribuidores electrónicos CPA o distribuidores electrónicos ABS, no suministrados con el tótem\u003cbr\u003e\n • Plancha impresa en Dibond\u003cbr\u003e\n • Base circular estable en metal epoxi gris RAL 9006\u003cbr\u003e\n • Resistencia al fuego M1\u003cbr\u003e\n\u003cbr\u003e\n Dispensador adaptable: acopla el dispensador electrónico de tu elección\u003cbr\u003e\n Personalizable: se entrega con una bolsa laminada para agregar su propia comunicación\u003cbr\u003e\n\u003cbr\u003e\r \n\u003cstrong\u003eATENCIÓN: se entrega con el soporte antigoteo pero sin el dosificador electrónico.\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\n","brand":"Anios","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":49690484539711,"sku":"24.184","price":629.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0873\/6266\/6815\/files\/15948_f709eac6-dcb2-465b-ab4f-7bac51b34618.jpg?v=1725124272"},{"product_id":"blouse-ted-6-tailles-joleti","title":"Blusa TED (6 Tallas) - JOLETI","description":"\u003cp style=\"text-align:justify;\"\u003e 65% poliéster, 35% algodón, 210 g\/m².\u003cbr\u003e\n Alto: 115 cm.\u003c\/p\u003e\n\n\n\u003cp style=\"text-align:justify;\"\u003e \u003cstrong\u003eTalla\u003c\/strong\u003e : 0 \u003cstrong\u003eContorno cintura\u003c\/strong\u003e : 72\/78 \u003cstrong\u003eContorno LD\u003c\/strong\u003e : 89\/93 \u003cstrong\u003eContorno pelvis\u003c\/strong\u003e : 88\/93\u003c\/p\u003e\n\n\n\u003cp style=\"text-align:justify;\"\u003e \u003cstrong\u003eTalla\u003c\/strong\u003e : 1 \u003cstrong\u003eT. cintura\u003c\/strong\u003e : 79\/86 \u003cstrong\u003eT. pecho\u003c\/strong\u003e : 94\/101 \u003cstrong\u003eT. pelvis\u003c\/strong\u003e : 94\/100\u003c\/p\u003e\n\n\n \u003cp style=\"text-align:justify;\"\u003e\u003cstrong\u003eTalla\u003c\/strong\u003e : 2 \u003cstrong\u003eT. cintura\u003c\/strong\u003e : 87\/94 \u003cstrong\u003eT. pecho\u003c\/strong\u003e : 102\/108 \u003cstrong\u003eT. pelvis\u003c\/strong\u003e : 101\/105\u003c\/p\u003e\n\n\n\u003cp style=\"text-align:justify;\"\u003e \u003cstrong\u003eTalla\u003c\/strong\u003e : 3 \u003cstrong\u003eT. cintura\u003c\/strong\u003e : 95\/102 \u003cstrong\u003eT. pecho\u003c\/strong\u003e : 109\/116 \u003cstrong\u003eT. pelvis\u003c\/strong\u003e : 106\/113\u003c\/p\u003e\n\n\n\u003cp style=\"text-align:justify;\"\u003e \u003cstrong\u003eTalla\u003c\/strong\u003e : 4 \u003cstrong\u003eT. cintura\u003c\/strong\u003e : 103\/110 \u003cstrong\u003eT. pecho\u003c\/strong\u003e : 117\/124 \u003cstrong\u003eT. pelvis\u003c\/strong\u003e : 114\/119\u003c\/p\u003e\n\n\n\u003cp style=\"text-align:justify;\"\u003e \u003cstrong\u003eTalla\u003c\/strong\u003e : 5 \u003cstrong\u003eT. cintura\u003c\/strong\u003e : 111\/118 \u003cstrong\u003eT. pecho\u003c\/strong\u003e : 125\/131 \u003cstrong\u003eT. pelvis\u003c\/strong\u003e : 120\/126\u003c\/p\u003e\n\n","brand":"Joleti","offers":[{"title":"Talla 0","offer_id":49690491912511,"sku":"118.058.06","price":43.8,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"Talla 1","offer_id":49690491945279,"sku":"118.058.01","price":43.8,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"Talla 3","offer_id":49690491978047,"sku":"118.058.03","price":43.8,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"Talla 4","offer_id":49690492010815,"sku":"118.058.04","price":43.8,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"Talla 5","offer_id":49690492043583,"sku":"118.058.05","price":43.8,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"Talla 2","offer_id":49690492076351,"sku":"118.058.02","price":43.8,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0873\/6266\/6815\/files\/41348_ad26c371-ad56-4ff8-b9a8-394e80ebba66.jpg?v=1725124674"},{"product_id":"champs-de-soins-steriles-150-x-90-cm","title":"Campos de tratamiento estériles - 150 x 90 cm ","description":"\u003cp style=\"margin-right:0px;margin-bottom:2px;margin-left:0px;padding:0px;color:rgb(66,66,66);font-family:Arial, Helvetica, sans-serif;font-size:12px;background-color:rgb(255,255,255);\"\u003e Cumple con la Directiva 93\/42\/CEE.\u003cbr\u003e\n Cumple con los requisitos de Alto Rendimiento (HP) de la norma EN 13795.\u003cbr\u003e\n Sin látex.\u003cbr\u003e\n DM Clase I\u003c\/p\u003e","brand":"Medline","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":49690618528063,"sku":"181.013","price":54.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0873\/6266\/6815\/files\/Champsdesoinssteriles-150x90cm-Lotde28-MedlineDatecourte_1.png?v=1777362109"},{"product_id":"distributeur-blanc-dessuie-mains-papier-systeme-h3-pliage-c-z-tork","title":"Dispensador de toallas de papel blanco - Sistema H3 - Plegado en C\/Z - Tork","description":"\u003ch2\u003e Dispensador de toallas de papel blanco - Sistema H3 - Plegado en C\/Z - Tork\u003c\/h2\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003cstrong\u003eCaracterísticas generales:\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e •\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003eAdecuado para entornos exigentes.\u003cbr\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e •\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003eReduce el consumo y el desperdicio con una dispensación confiable hoja por hoja.\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e •\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003eDiseño moderno y funcional que mejora tu imagen ante tus clientes.\u003c\/p\u003e","brand":"Tork","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":49690676298047,"sku":"153.001","price":75.2,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0873\/6266\/6815\/files\/Distributeurblancd_essuie-mainspapier-SystemeH3-PliageCZ-Tork.png?v=1752827329"},{"product_id":"solution-de-nettoyage-hydrim-c61-ruck","title":"Solución de limpieza - HYDRIM C61 - Ruck","description":"\u003cp\u003eSe agrega en diferentes momentos durante el proceso. La práctica bolsa se coloca en el compartimento integrado y se puede cambiar rápida y fácilmente.\u003c\/p\u003e\n","brand":"Ruck","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":49690989199679,"sku":"47.1333","price":179.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0873\/6266\/6815\/files\/67239.png?v=1725139329"},{"product_id":"autoclave-blanc-12-litres-classe-b-avec-usb-et-imprimante-integree","title":"Autoclave blanco Clase B de 12 Litros con USB e impresora integrada","description":"\u003ch2\u003e Autoclave blanco de 12 litros clase B con USB e impresora integrada\u003c\/h2\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003cstrong\u003eDetalle de las garantías en los anexos.\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eSeguridad\u003c\/strong\u003e \u003cbr\u003e- El ciclo no se iniciará si la puerta no está correctamente cerrada.\u003cbr\u003e - Seguridad automatizada con doble dispositivo de bloqueo hidráulico, evita que la puerta se abra mientras la cámara esté bajo presión.\u003cbr\u003e - Válvulas de seguridad evitan que se produzca presión en el generador y la cámara.\u003cbr\u003e - Un termostato de seguridad evita el sobrecalentamiento en la cámara y el generador.\u003cbr\u003e Un bloqueo de seguridad automático evita la apertura accidental de la puerta durante el proceso de esterilización. El protector corta automáticamente la energía eléctrica si se produce un cortocircuito o si el suministro eléctrico es inestable.\u003cbr\u003e - La alarma de falla indica el ciclo de falla y el código de error detallado.\u003cbr\u003e - La alarma de puerta indica que la puerta no está asegurada.\u003cbr\u003e - La alarma de bajo nivel de agua indica cuando el tanque de agua está vacío o demasiado lleno.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eEspecificaciones técnicas\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e - Voltaje: 220-240 VCA; 50\/60 Hz; 10 A\u003cbr\u003e - Dimensiones externas del dispositivo: An x Al x L: 420 x 370 x 595 mm \u003cbr\u003e- Dimensiones de la bandeja: 315 x 160 mm\u003cbr\u003e - Disyuntor: F16A \/ 400V\u003cbr\u003e - Potencia nominal: 1500 VA\u003cbr\u003e - 1750W\u003cbr\u003e - Temperatura de esterilización: 121°C \/ 134°C\u003cbr\u003e - Capacidad del tanque de agua destilada: 2,5 L\u003cbr\u003e - Temperatura de funcionamiento: 5°C \/ 40\u003cbr\u003e - Humedad relativa: Máx. 80%, sin condensación\u003cbr\u003e - Peso neto: 40 kg\u003cbr\u003e - Nivel máximo de sonido: \u0026lt;70 dB\u003cbr\u003e - Presión atmosférica de 76 kPa \/ 106 kPa\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eGuía de mantenimiento y mensajes de error para su\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e esterilizador\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003ca class=\"btn btn-default\" href=\"https:\/\/www.my-podologie.com\/contenu\/79-la-maintenance-de-votre-autoclave-classe-b-avec-usb\"\u003eMANTENIMIENTO DE SU AUTOCLAVE\u003c\/a\u003e \u003ca class=\"btn btn-default\" href=\"https:\/\/www.my-podologie.com\/contenu\/82-autoclave-le-guide-des-messages-d-erreur\"\u003eGUÍA DE MENSAJES DE ERROR\u003c\/a\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eComponentes\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e - Tanque de agua destilada\u003cbr\u003e - Pantalla LCD\u003cbr\u003e - Panel de control\u003cbr\u003e - Interruptor principal\u003cbr\u003e - Llave para drenar agua destilada y usada\u003cbr\u003e - Puerto USB \u003cbr\u003e- Impresora interna (permite imprimir informes del ciclo de esterilización en papel térmico una vez finalizado el ciclo).\u003cbr\u003e - Válvula de seguridad\u003cbr\u003e - Rejilla de ventilación\u003cbr\u003e - Sistema de bloqueo\u003cbr\u003e - Cable de alimentación\u003cbr\u003e - Etiqueta\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eAccesorios incluidos\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e - Esterilizador\u003cbr\u003e - USB\u003cbr\u003e - 3 bandejas de instrumentos\u003cbr\u003e - Soporte de bandeja\u003cbr\u003e - Mango para retirar bandejas\u003cbr\u003e - Herramienta de ajuste de puertas\u003cbr\u003e - 2 tubos de desagüe\u003cbr\u003e - Consejos para la puerta\u003cbr\u003e - Manual de instrucciones\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eReglamento\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e - 93\/42 \/ CEE Directiva sobre asistencia médica.\u003cbr\u003e - Directiva de equipos a presión 97\/23\/CEE.\u003cbr\u003e - EN 13060 Esterilizadores de vapor pequeños.\u003cbr\u003e - EN 61326, EN 61000 CEM.\u003cbr\u003e - Requisitos de seguridad EN 61010-1, UL 61010-1.\u003cbr\u003e - EN 61010-2-040, IEC 61010-2-040 Requisitos particulares para esterilizadores de vapor utilizados para el tratamiento de materiales médicos.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eProceso de autoclave paso a paso\u003c\/strong\u003e \u003cbr\u003e1. Abra la puerta, saque las herramientas y accesorios de la cámara de esterilización, retire el embalaje y límpielos.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e 2. Conecte el cable de alimentación a una fuente de alimentación adecuada.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e 3. Conecte la impresora.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e 4. Encendido: El interruptor principal se encuentra en la parte frontal, en la parte inferior derecha de la unidad. Una vez encendido, la pantalla LCD se iluminará y se iluminarán los símbolos básicos de funcionamiento del autoclave, como la posición de la puerta, el nivel de agua, el programa de esterilización, la fecha y la hora.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e 5. Retire la tapa superior y llene el depósito con agua destilada. Si escucha un pitido, significa que ha excedido el nivel de agua permitido en el depósito. Vacíe el exceso de agua hasta que suene la alarma.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e6. Preparación del material a esterilizar: Coloque los instrumentos en las diferentes bandejas y sepárelos según su material. Si los instrumentos no son de acero inoxidable, utilice bolsas de esterilización. Estas no deben tocarse. Compruebe que todos los instrumentos estén colocados correctamente para que no quede agua en las partes huecas. No sobrecargue las bandejas de instrumentos ni las ponga en contacto directo con las paredes de la cámara de esterilización. No utilice clips ni agujas para evitar daños o un mal funcionamiento del autoclave.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e 7. Seleccione el programa de esterilización.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e 8. Inicie el ciclo de esterilización.\u003cbr\u003e Luego de seleccionar el programa de esterilización, coloque los instrumentos en las bandejas dentro de la cámara utilizando la abrazadera plástica provista. \u003cbr\u003eUna vez que los instrumentos estén bien colocados, cierre la puerta. Precaución: Asegúrese de cerrarla correctamente; de ​​lo contrario, el autoclave no podrá funcionar.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e 9. Inicie el programa de esterilización.\u003cbr\u003e Presione el botón de inicio, el autoclave comenzará a funcionar durante aproximadamente 30 a 75 minutos.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e 10. Fin del ciclo de esterilización.\u003cbr\u003e Una vez completado el ciclo de esterilización, la impresora imprimirá automáticamente el informe del ciclo completo.\u003cbr\u003e Una vez que la presión baje a 0, puede abrir la puerta y retirar los instrumentos. El autoclave le avisará con una señal sonora una vez finalizado el ciclo de esterilización.\u003cbr\u003e Precaución: Utilice las pinzas de plástico para retirar los instrumentos.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eIMPORTANTE: No reutilice el agua usada después de vaciar el tanque.\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Icanclave Autoclaves","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":49691004600639,"sku":"49.015","price":2171.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0873\/6266\/6815\/files\/Autoclave-blanc-12-Litres-Classe-B-avec-USB-et-imprimante-integree-Icanclave-Autoclaves-219976979.webp?v=1760090700"},{"product_id":"bac-a-ultrasons-ultrasonic-med-panier-et-couvercle-3-tailles-ruck","title":"Bandeja de ultrasonido - Ultrasons Med - RUCK","description":"\u003ch2\u003e Dispositivo de limpieza ultrasónica de Ruck: Ultrasons Med\u003c\/h2\u003e\n\n\u003cp\u003e Impresiona por su alto rendimiento y eficiencia energética para una preparación óptima de sus instrumentos como parte del ciclo de higiene.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003eCon una frecuencia ultrasónica de 37 kHz y cinco modos ultrasónicos, incluso la suciedad más resistente se puede eliminar gracias a una distribución del campo sonoro adaptada a las necesidades en el baño ultrasónico.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e El modo \"eco\" prolonga la vida útil del dispositivo y hace que funcione aún más silenciosamente que en funcionamiento normal.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cspan style=\"font-family: -apple-system, BlinkMacSystemFont, 'San Francisco', 'Segoe UI', Roboto, 'Helvetica Neue', sans-serif; font-size: 0.875rem;\"\u003eEn los modelos M y XL, el modo “desgasificación” permite desgasificar rápidamente el líquido de limpieza.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/span\u003e También puede guardar sus propios programas y establecer un límite de temperatura. Su manejo intuitivo, gracias a su elegante diseño, facilita su uso diario.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003eLa unidad de control digital con teclado de membrana borrable y pantalla de fácil lectura que muestra todos los estados operativos le informa del estado actual en cualquier momento.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e Además, gracias a la función de inicio automático, el aparato puede alcanzar la temperatura deseada en el momento deseado.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e Después de la limpieza, la tapa de plástico sirve como una cómoda bandeja de goteo para la cesta y las piezas.\u003c\/p\u003e","brand":"Ruck","offers":[{"title":"S","offer_id":51007996690751,"sku":"47.1377.01","price":505.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"M","offer_id":51007996723519,"sku":"47.1377.02","price":966.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"SG","offer_id":51007996756287,"sku":"47.1377.03","price":2063.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0873\/6266\/6815\/files\/Bac-_-ultrasons-Ultrasons-Med-RUCK-Ruck-129221625.png?v=1749131367"},{"product_id":"sachets-de-sterilisation-my-medical","title":"Bolsas de esterilización - My Medical","description":"\u003ch2\u003e Bolsas de esterilización - My Medical\u003c\/h2\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e \u003cspan\u003e\u003cstrong\u003eCaracterísticas generales:\u003cbr\u003e\u003c\/strong\u003e • ¡\u003c\/span\u003e Bolsa de esterilización para kit de instrumentos de pedicura grandes!\u003cbr\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e \u003cspan\u003e•\u003c\/span\u003e Caja de 200 sobres.\u003cbr\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e \u003cspan\u003e•\u003c\/span\u003e Hecho en Italia\u003cbr\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e \u003cspan\u003e•\u003c\/span\u003e Perfecto sellado de la bolsa gracias a las dos capas de adhesivo en la solapa.\u003cbr\u003e \u003cspan\u003e•\u003c\/span\u003e Formato adecuado para esterilizar instrumental de pedicura.\u003cbr\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e \u003cspan\u003e•\u003c\/span\u003e Indicador de esterilización integrado.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eMedida interior (\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e Altura x Longitud)\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e \u003cspan\u003e•\u003c\/span\u003e 60 x 100 mm: 3,6 cm\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e x 6,6 centímetros\u003cbr\u003e\u003cspan\u003e \u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e• 90 x 165 mm: 6,5 cm x 13 cm\u003cbr\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e \u003cspan\u003e•\u003c\/span\u003e 75 x 250 mm: 5 cm x 21,5 cm\u003cbr\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e \u003cspan\u003e•\u003c\/span\u003e 90 x 250 mm: 6,5 cm x 22,3 cm\u003cbr\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e \u003cspan\u003e•\u003c\/span\u003e 140 x 260 mm: 12 cm x 21,9 cm \u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch2\u003e\n\n\u003c!----\u003e\u003cbr\u003e\n\n\u003c\/h2\u003e\n\n\u003c!----\u003e","brand":"My Medical","offers":[{"title":"90 mm x 250 mm","offer_id":49711882666303,"sku":"11.004.04","price":8.2,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"60 mm x 100 mm","offer_id":49711882633535,"sku":"11.004.01","price":4.2,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"140 mm x 260 mm","offer_id":49711882699071,"sku":"11.004.05","price":12.7,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"190 mm x 330 mm","offer_id":49711882731839,"sku":"11.004.06","price":16.7,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"90 mm x 165 mm","offer_id":49711882764607,"sku":"11.004.03","price":6.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"75 mm x 250 mm","offer_id":49711882797375,"sku":"11.004.02","price":8.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0873\/6266\/6815\/files\/Sachets-de-sterilisation-My-Medical-My-Medical-444284871.webp?v=1774362502"},{"product_id":"autoclave-sterihero-speed-5l-melag","title":"Autoclave SteriHero Speed+ - 5L - México","description":"\u003ch2\u003eAutoclave SteriHero Speed+ de 5 l\u003cbr\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e\n\n\n\u003c\/h2\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003cspan\u003e\u003cstrong\u003eEl autoclave más rápido del mundo.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/strong\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e\u003c\/span\u003e \u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e\u003cspan\u003eSteriHero\u003c\/span\u003e \u003cstrong\u003e\u003cspan\u003eSpeed+\u003c\/span\u003e\u003c\/strong\u003e de MELAG \u003cspan\u003ees la última innovación en esterilización médica, diseñada para brindar una\u003c\/span\u003e \u003cstrong\u003e\u003cspan\u003esolución rápida y confiable\u003c\/span\u003e\u003c\/strong\u003e \u003cspan\u003e. Este autoclave avanzado destaca por su\u003c\/span\u003e \u003cstrong\u003e\u003cspan\u003evelocidad excepcional\u003c\/span\u003e\u003c\/strong\u003e \u003cspan\u003e(6,5 minutos, más el secado), permitiendo a los profesionales sanitarios seguir el ritmo en entornos de trabajo intensos.\u003c\/span\u003e \u003cstrong\u003e\u003cspan\u003eIdeal para podología, pedicura, veterinaria, estudios de tatuajes y estética\u003c\/span\u003e\u003c\/strong\u003e \u003cspan\u003e. 60% menos de espacio requerido. Su\u003c\/span\u003e \u003cstrong\u003e\u003cspan\u003einterfaz de usuario simplificada\u003c\/span\u003e\u003c\/strong\u003e \u003cspan\u003egarantiza una operación sin complicaciones, mientras que su\u003c\/span\u003e \u003cstrong\u003e\u003cspan\u003ediseño compacto y eficiente\u003c\/span\u003e\u003c\/strong\u003e \u003cspan\u003emaximiza el espacio del laboratorio. Con la promesa de calidad y confiabilidad alemana que caracteriza a MELAG.\u003c\/span\u003e \u003cbr\u003e\u003cstrong\u003e\u003cspan\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003e\n\n\u003cstrong\u003e\u003cspan\u003e\u003cbr\u003eReflejos:\u003c\/span\u003e\u003c\/strong\u003e\u003cstrong\u003e\u003cspan\u003e \u003c\/span\u003e\u003c\/strong\u003e\n\n\u003c\/h3\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003e\u003cspan\u003e• Velocidad excepcional\u003c\/span\u003e\u003c\/strong\u003e \u003cspan\u003e: El SteriHero Speed+ destaca por su velocidad en el proceso de esterilización, permitiendo a los profesionales seguir el ritmo en entornos de trabajo intensos.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/span\u003e \u003cstrong\u003e\u003cspan\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e• Interfaz intuitiva\u003c\/span\u003e\u003c\/strong\u003e \u003cspan\u003e: su pantalla táctil inteligente y fácil de usar simplifica la operación, garantizando una experiencia sin complicaciones.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e •\u003c\/span\u003e \u003cstrong\u003eCalidad alemana\u003c\/strong\u003e \u003cspan\u003e: fabricado por MELAG, una marca conocida por su excelencia en dispositivos médicos, el SteriHero Speed+ ofrece confiabilidad y durabilidad.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e •\u003c\/span\u003e \u003cstrong\u003e\u003cspan\u003eDiseño compacto\u003c\/span\u003e\u003c\/strong\u003e \u003cspan\u003e: Su diseño eficiente maximiza el espacio del laboratorio, lo que es especialmente valioso en entornos con limitaciones de espacio.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/span\u003e \u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e• \u003cstrong\u003e\u003cspan\u003eSeguridad garantizada\u003c\/span\u003e\u003c\/strong\u003e \u003cspan\u003e: cumple con los estándares de esterilización y garantiza la seguridad de los instrumentos médicos.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e •\u003c\/span\u003e \u003cstrong\u003eCapacidad de respuesta de Melag\u003c\/strong\u003e \u003cspan\u003e: 12 técnicos repartidos por toda Francia para el seguimiento de la calidad\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e • \u003cstrong\u003eUtilice el ciclo Prion:\u003c\/strong\u003e programa de 18 min a 134°C\u003cstrong\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/strong\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003e\n\n\u003cspan\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/span\u003e Datos técnicos: \u003c\/h3\u003e\n\n\u003cdiv class=\"row\"\u003e\n\n\u003cdiv id=\"description\" class=\"col-xs-12 col-md-8\"\u003e\n\n\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e \u003cspan\u003e•\u003c\/span\u003e Dimensiones del dispositivo (An x Al x Pr): 30 x 30 x 59 cm\u003cbr\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e \u003cspan\u003e•\u003c\/span\u003e Dimensiones del caldero (An x Al x Pr): 20,3 x 8 x 31 cm \/ Volumen de la cámara 5 litros\u003cbr\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e \u003cspan\u003e•\u003c\/span\u003e Capacidad del caldero: Máx. textiles\u003cbr\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e \u003cspan\u003e•\u003c\/span\u003e Peso del dispositivo: 28 kg\u003cbr\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e \u003cspan\u003e•\u003c\/span\u003e Alimentación: 220 - 230 V, 50 - 60 Hz (2.100 vatios)\u003cbr\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e \u003cspan\u003e•\u003c\/span\u003e Interfaces de documentación: USB y red\u003cbr\u003e • Garantía: 2 años\u003cb\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/b\u003e\n \u003cp\u003e\u003cspan\u003eExperimente la combinación perfecta de velocidad, eficiencia y calidad alemana con SteriHero Speed+. Confíe en el rendimiento confiable de este esterilizador de clase B y garantice resultados de esterilización óptimos para su consultorio o laboratorio.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cp\u003e \u003cstrong\u003eEsterilización eficiente en un tiempo récord:\u003c\/strong\u003e \u003cspan\u003eSteriHero Speed+ permite la esterilización de clase S y B en solo 6,5 a 15 minutos (más el secado) para hasta 2 kg de instrumentos en dos bandejas. Esto hace que su flujo de trabajo sea hasta seis veces más rápido que con los autoclaves convencionales.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/span\u003e \u003cspan\u003e\u003cstrong\u003eProceso de secado a medida:\u003c\/strong\u003e con el sistema flexDRY puede adaptar individualmente el tiempo de secado entre 1 y 60 minutos a su carga y procesos de trabajo, para que sus instrumentos estén siempre secados de forma óptima.\u003cbr\u003e\u003c\/span\u003e \u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eConcepto de manejo intuitivo:\u003c\/strong\u003e la pantalla táctil grande e inteligente permite controlar, seleccionar y supervisar fácilmente los programas. De este modo, el uso del autoclave se convierte en un juego de niños.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eDocumentación inteligente sin costes adicionales:\u003c\/strong\u003e los protocolos del programa se documentan a través de interfaces USB y de red o se pueden imprimir con MELAprint 80.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eInstalación que ahorra espacio:\u003c\/strong\u003e gracias al concepto de instalación Plug \u0026amp; Play, el SteriHero Speed+ se puede poner en funcionamiento en un abrir y cerrar de ojos y requiere un 60% menos de espacio que los autoclaves convencionales.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eRespetuoso con el medio ambiente y amigable con el paciente:\u003c\/strong\u003e el modo de ahorro de energía pone el calentador y la pantalla en modo de ahorro de energía entre procesos de esterilización, lo que garantiza una excelente eficiencia energética.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eMáxima calidad y fiabilidad:\u003c\/strong\u003e el SteriHero Speed+ se desarrolla, produce y optimiza en Berlín según los más altos estándares de calidad. Le ofrece una calidad probada miles de veces y en la que puede confiar.\u003cb\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/b\u003e \u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e\u003cspan\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\n\u003cdiv class=\"row\"\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/div\u003e\n\n\n\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv id=\"highlights\" class=\"col-xs-12 col-md-4\"\u003e\u003c\/div\u003e\n\n\n\u003c\/div\u003e\n\n\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Melag","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":50268913959231,"sku":"302.001","price":2950.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0873\/6266\/6815\/files\/8_93b1c336-65ef-4735-86e2-8883ff4c05f9.webp?v=1737729581"},{"product_id":"metre-ruban-2m-my-medical","title":"Mètre Ruban 2m - My Medical","description":"\u003ch2\u003eMètre ruban 2 m\u003c\/h2\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eCaractéristiques techniques :\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e• Mètre ruban enrouleur d’une longueur totale de 2 mètres\u003cbr\u003e• Graduation précise au millimètre (1 mm) pour des mesures fiables\u003cbr\u003e• Format compact, facile à transporter et à ranger\u003cbr\u003e• Lecture claire et rapide des mesures\u003cbr\u003e• Adapté aux usages médicaux, paramédicaux et professionnels\u003cbr\u003e• Outil simple, robuste et pratique au quotidien\u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e","brand":"My Médical","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":51701373501759,"sku":"35.021","price":1.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0873\/6266\/6815\/files\/MetreRuban2m-MyMedical_2_1ce96654-059b-44d8-95bd-eafabb65c08f.png?v=1767962245"},{"product_id":"lampe-loupe-elegante-6025-avec-trepied-blanc-ou-noir-essential-by-my-podologie","title":"Lampe loupe Elegante 6025 avec trépied - Blanc ou noir - Essential by My Podologie","description":"\u003cdiv\u003e\n\u003cdiv\u003e\n\u003cdiv\u003e\n\u003cdiv\u003e\n\u003ch2\u003eLampe loupe Elegante 6025 avec trépied - Blanc ou noir - Essential by My Podologie\u003c\/h2\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003ePerformances d’éclairage :\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e• Éclairage LED puissant et homogène\u003cbr\u003e• 60 diodes LED\u003cbr\u003e• Flux lumineux : 560 lumens\u003cbr\u003e• Lumière froide, sans échauffement\u003cbr\u003e• Excellente visibilité des détails cutanés\u003cbr\u003e• Grossissement élevé pour les travaux de précision\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eConfort et ergonomie :\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e• Loupe avec verre antireflet limitant la fatigue oculaire\u003cbr\u003e• Bras articulé long pour un large champ de réglage\u003cbr\u003e• Position stable et sécurisée sur trépied\u003cbr\u003e• Déplacement facile d’un poste à l’autre\u003cbr\u003e• Utilisation confortable même lors de séances prolongées\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eSpécifications techniques :\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e• Tension : 220–240 V\u003cbr\u003e• Puissance : 6 W\u003cbr\u003e• Longueur des bras : 90 cm\u003cbr\u003e• Diamètre de la lentille : 12 cm\u003cbr\u003e• Diamètre de la base : 38,2 cm\u003cbr\u003e• Nombre de LED : 60\u003cbr\u003e• Flux lumineux : 560 lm\u003cbr\u003e• Poids total : 12 kg\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eDimensions et conditionnement :\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e• Dimensions colis 1 : 55 × 43 × 14 cm\u003cbr\u003e• Dimensions colis 2 : 75 × 23 × 10 cm\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eContenu du kit :\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e• 1 lampe loupe Elegante 6025 en blanc ou noir\u003cbr\u003e• 1 trépied à roulettes\u003cbr\u003e• 1 câble d’alimentation\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003e\u003cbr\u003eCaractéristiques générales : \u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e• Lampe loupe professionnelle LED sur trépied à roulettes\u003cbr\u003e• Conçue pour un usage intensif en cabinet et en institut\u003cbr\u003e• Idéale pour la podologie, manucure, pédicure, maquillage permanent et épilation\u003cbr\u003e• Convient également aux secteurs cosmétique, dentaire, vétérinaire et médical\u003cbr\u003e• Verre antireflet pour un confort visuel optimal\u003cbr\u003e• Faible consommation d’énergie et longue durée de vie des LED (≈ 4 000 h)\u003cbr\u003e• Bras articulé et réglable pour un positionnement précis\u003cbr\u003e• Mobilité optimale grâce à son trépied sur roulettes\u003c\/p\u003e\n\u003cbr\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e","brand":"Essential","offers":[{"title":"Blanc","offer_id":51752729346367,"sku":"33.523.01","price":181.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"Noir","offer_id":51752729379135,"sku":"33.523.02","price":181.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0873\/6266\/6815\/files\/LampeloupeElegante6025avectrepied-EssentialbyMyPodologie_772bb324-5b28-40ff-a7fd-a846774c53f0.png?v=1769417890"},{"product_id":"50-etuis-demballages-et-de-transport-des-instruments-jetables-58-31-cm-ruck","title":"50 étuis d'emballages et de transport des instruments jetables - 58\/31 cm - Ruck","description":"\u003ch2\u003e50 étuis d'emballages et de transport des instruments jetables - 58\/31 cm - Ruck\u003c\/h2\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eCaractéristiques générales :\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e• Étuis jetables pour transport d’instruments\u003cbr\u003e• Lot de 50 unités\u003cbr\u003e• Dimensions : 58 x 31 cm\u003cbr\u003e• Couleur : blanc\u003cbr\u003e• Compartiments fonctionnels pouvant contenir jusqu’à 14 instruments\u003cbr\u003e• Protection optimale des pointes et surfaces de coupe\u003cbr\u003e• Usage unique – jetable\u003cbr\u003e• Dispositif médical : Non\u003cbr\u003e• Poids d’expédition : 0,69 kg\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eAvantages professionnels :\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e• Transport hygiénique et sécurisé en cabinet ou à domicile\u003cbr\u003e• Protège efficacement les instruments contre les chocs et l’usure\u003cbr\u003e• Évite le lavage et la stérilisation des étuis textiles réutilisables\u003cbr\u003e• Gain de temps considérable en pratique mobile\u003cbr\u003e• Solution économique en lot de 50\u003c\/p\u003e","brand":"Ruck","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":52258051162431,"sku":"47.846","price":32.6,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0873\/6266\/6815\/files\/31-cm-Ruck-Ruck-214733848.jpg?v=1771227333"},{"product_id":"broyeur-comprimes-ergonomique-comed","title":"Broyeur Comprimés Ergonomique - Comed","description":"\u003ch2\u003eBroyeur Comprimés Ergonomique - Comed\u003c\/h2\u003e\n\u003cp\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eCaractéristiques générales: \u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e• Broyeur de comprimés manuel\u003cbr\u003e• Permet de réduire les comprimés en poudre\u003cbr\u003e• Design ergonomique\u003cbr\u003e• Utilisation simple par vissage\u003cbr\u003e• Couleurs : bleu et transparent\u003cbr\u003e• Dimensions : 68 × 50 × 48 mm\u003cbr\u003e• Poids : 49 g\u003cbr\u003e• Facilite l’ingestion des médicaments pour les patients\u003cbr\u003e• Idéal pour les personnes ayant des difficultés à avaler (gériatrie, pédiatrie)\u003cbr\u003e• Utilisation simple et rapide en milieu médical ou à domicile\u003cbr\u003e• Permet un broyage homogène et efficace\u003cbr\u003e• Format compact adapté aux trousses de soins et déplacements\u003cbr\u003e• Outil essentiel en soins infirmiers et accompagnement patient\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eConseil d’utilisation :\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003ePlacer le comprimé dans le broyeur, puis revisser progressivement la partie supérieure jusqu’à obtention d’une poudre fine. Positionner le comprimé de biais pour faciliter le broyage.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003ePrécautions d’emploi :\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003eBien nettoyer avant et après chaque utilisation afin d’éviter tout mélange de traitements. Utiliser conformément à sa destination.\u003c\/p\u003e","brand":"Comed","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":52588876169535,"sku":"35.039","price":5.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0873\/6266\/6815\/files\/BroyeurComprimesErgonomique-Comed.png?v=1774882157"},{"product_id":"lingettes-desinfectantes-incidin-oxywipe-ng-2-contenances-ecolab-by-anios","title":"Lingettes Désinfectantes Incidin Oxywipe NG - 2 contenances - Ecolab by Anios","description":"\u003ch2\u003eLingettes Désinfectantes Incidin Oxywipe NG - 2 contenances - Ecolab by Anios\u003c\/h2\u003e\n\u003cp\u003eLingettes prêtes à l'emploi pour la désinfection et le nettoyage des surfaces pour les dispositifs médicaux non invasifs et non immergeables. \u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eCaractéristiques générales :\u003cbr\u003e\u003c\/strong\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e\u003cspan\u003e• \u003c\/span\u003eLingette prête à l’emploi en polypropylène de haute qualité (50 g\/m2) \u003cbr\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e\u003cspan\u003e• Formule sans parfum ni colorant, à base d'ingrédients biodégradables\u003cbr\u003e\u003c\/span\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e\u003cspan\u003e• \u003c\/span\u003eExiste en deux formats 50 ou 100 lingettes\u003cbr\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e\u003cspan\u003e• \u003c\/span\u003eLarge spectre d'efficacité en temps court combiné à la performance de nettoyage\u003cbr\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e\u003cspan\u003e• \u003c\/span\u003eLarge compatibilité avec les matériaux, y compris les surfaces sensibles\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e\u003cstrong\u003eContenances disponibles :\u003cbr\u003e\u003c\/strong\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e\u003cspan\u003e• Sachet de 100 lingettes (20 x 20 cm)\u003cbr\u003e\u003c\/span\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e\u003cspan\u003e• \u003c\/span\u003eXL sachet de 50 lingettes (25 x 37 cm)\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003e\u003cspan style=\"color: rgb(51, 182, 76);\"\u003eBactéricide\u003c\/span\u003e\u003c\/strong\u003e : EN 16615 en 1 min \/ EN 13727 en 1 min\u003cbr\u003e\u003cspan style=\"color: rgb(51, 182, 76);\"\u003e\u003cstrong\u003eLEVURICIDE\u003c\/strong\u003e\u003c\/span\u003e : EN 16615 en 1 min \/ EN 13624 en 2 min |\u003cbr\u003e\u003cspan style=\"color: rgb(51, 182, 76);\"\u003e\u003cstrong\u003eFONFICIDE\u003c\/strong\u003e\u003c\/span\u003e : EN 16615 en 5 min \/ EN 13624 en 15 min\u003cbr\u003e\u003cspan style=\"color: rgb(51, 182, 76);\"\u003e\u003cstrong\u003eTUBERCULOCIDE \/ MYCOBACTÉRICIDE\u003c\/strong\u003e\u003c\/span\u003e : EN 16615* en 15 min \/ EN 14348 en 30 min\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan style=\"color: rgb(51, 182, 76);\"\u003e\u003cstrong\u003eACTIF SUR LES VIRUS ENVELOPPÉS\u003c\/strong\u003e\u003c\/span\u003e :\u003cbr\u003eEN 14476 en 5 min\u003cbr\u003eEN 14476 sur Polyomavirus SV 40 en 5 min\u003cbr\u003eEN 14476 sur Rotavirus en 5 min\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan style=\"color: rgb(51, 182, 76);\"\u003e\u003cstrong\u003eVIRUCIDE À SPECTRE LIMITÉ\u003c\/strong\u003e\u003c\/span\u003e : EN 14476 en 30 min (Adenovirus en 30 min \/| Norovirus (MNV)\/ en 30 min)|\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: left; margin: 20px 0;\"\u003e\u003ca href=\"https:\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0819\/2317\/8823\/files\/FT_Incidin_OXYWIPE_NG.pdf?v=1753089258\" style=\"display: inline-block; padding: 10px 20px; background-color: #003959; color: #fff; text-decoration: none; border-radius: 5px; font-family: Arial, sans-serif; font-size: 16px; transition: background-color 0.3s ease;\" target=\"_blank\"\u003ePLAQUETTE PRODUIT\u003c\/a\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: left; margin: 20px 0;\"\u003e\u003ca href=\"https:\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0819\/2317\/8823\/files\/FICHE_TECHNIQUE_OXYWIPE_NG.pdf?v=1753090038\" style=\"display: inline-block; padding: 10px 20px; background-color: #003959; color: #fff; text-decoration: none; border-radius: 5px; font-family: Arial, sans-serif; font-size: 16px; transition: background-color 0.3s ease;\" target=\"_blank\"\u003eFICHE TECHNIQUE\u003c\/a\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: left; margin: 20px 0;\"\u003e\u003ca style=\"display: inline-block; padding: 10px 20px; background-color: #003959; color: #fff; text-decoration: none; border-radius: 5px; font-family: Arial, sans-serif; font-size: 16px; transition: background-color 0.3s ease;\" href=\"https:\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0819\/2317\/8823\/files\/FDS-INCIDIN_OXYWIPE_NG.pdf?v=1753089423\" target=\"_blank\"\u003eFICHE DE SÉCURITÉ\u003c\/a\u003e\u003c\/div\u003e","brand":"Anios","offers":[{"title":"100 lingettes (20 x 20 cm)","offer_id":52966149685567,"sku":"24.209.01","price":16.5,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"XL : 50 lingettes (25 x 37 cm)","offer_id":52966149718335,"sku":"24.209.02","price":13.4,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0873\/6266\/6815\/files\/Lingettes-Desinfectantes-Incidin-Oxywipe-NG-2-contenances-Ecolab-by-Anios-Anios-432002240.jpg?v=1778669182"},{"product_id":"manche-de-bistouri-ergonomique-deux-embouts-disponibles-swann-morton","title":"Manche de bistouri Ergonomique - Deux embouts disponibles - Swann-Morton","description":"\u003ch2\u003eManche de bistouri Ergonomique - Deux embouts disponibles - Swann-Morton\u003cbr\u003e\n\u003c\/h2\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eCaractéristiques générales :\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e• Manche de bistouri ergonomique\u003cbr\u003e• Marque : Swann-Morton\u003cbr\u003e• Produit non stérile\u003cbr\u003e• Réutilisable\u003cbr\u003e• Décontaminable et autoclavable\u003cbr\u003e• Manche en polypropylène texturé\u003cbr\u003e• Embout en acier inoxydable\u003cbr\u003e• Surface mate limitant les reflets lumineux\u003cbr\u003e• Vendu à l’unité\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003e\u003cspan style=\"font-family: -apple-system, BlinkMacSystemFont, 'San Francisco', 'Segoe UI', Roboto, 'Helvetica Neue', sans-serif; font-size: 0.875rem;\"\u003eModèles disponibles :\u003cbr\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/strong\u003e\u003cspan style=\"text-decoration: underline;\"\u003e- Manche n°5 – Noir\u003c\/span\u003e\u003cbr\u003e• Référence : M5E \/ 1003\u003cbr\u003e• Longueur : 13 cm\u003cbr\u003e• Embout étroit en acier inoxydable\u003cbr\u003e• Compatible avec les lames jetables \u003cstrong\u003en°6 à 16 et n°40\u003cbr\u003e\u003c\/strong\u003e- Les lames de bistouri stériles\u003cstrong\u003e \u003ca href=\"https:\/\/q9k1fgxw58ju5sg1-87362666815.shopifypreview.com\/products\/boite-de-100-lames-de-bistouris-steriles-swann-morton\" title=\"Boîte de 100 lames de bistouris stériles - Swann-Morton\"\u003eSwann-Morton\u003c\/a\u003e \u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e- Les lames de bistouri \u003ca href=\"https:\/\/q9k1fgxw58ju5sg1-87362666815.shopifypreview.com\/products\/100-lames-de-bistouri-steriles-expert-by-my-podologie\" title=\"100 Lames de bistouri stériles - Expert by My Podologie\"\u003e\u003cstrong\u003eExpert by My Podologie\u003c\/strong\u003e\u003c\/a\u003e \u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan style=\"text-decoration: underline;\"\u003e- Manche n°6 – Marron\u003cbr\u003e\u003c\/span\u003e• Référence : M6E \/ 1004\u003cbr\u003e• Longueur : 13,5 cm\u003cbr\u003e• Embout large en acier inoxydable\u003cbr\u003e• Compatible avec les lames jetables \u003cstrong\u003en°18 à 36\u003cbr\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e- Les lames de bistouri stériles \u003ca href=\"https:\/\/q9k1fgxw58ju5sg1-87362666815.shopifypreview.com\/products\/boite-de-100-lames-de-bistouris-steriles-swann-morton\" title=\"Boîte de 100 lames de bistouris stériles - Swann-Morton\"\u003eSwann-Morton\u003c\/a\u003e \u003cbr\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003e- Les lames de bistouri \u003ca href=\"https:\/\/q9k1fgxw58ju5sg1-87362666815.shopifypreview.com\/products\/100-lames-de-bistouri-steriles-expert-by-my-podologie\" title=\"100 Lames de bistouri stériles - Expert by My Podologie\"\u003eExpert by My Podologie\u003c\/a\u003e \u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eAvantages professionnels :\u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e• Manche ergonomique conçu pour améliorer la précision du geste\u003cbr\u003e• Surface texturée offrant une prise en main stable et confortable\u003cbr\u003e• Réduit la fatigue lors des utilisations prolongées\u003cbr\u003e• Coloris distincts permettant d’identifier rapidement le modèle\u003cbr\u003e• Aspect mat limitant les reflets sous éclairage intense\u003cbr\u003e• Compatible avec de nombreuses lames Swann-Morton selon le modèle\u003cbr\u003e• Idéal pour les professionnels de santé, cabinets médicaux et soins techniques\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e","brand":"Swann-Morton","offers":[{"title":"N°5","offer_id":53507935568191,"sku":"23.012.01","price":24.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true},{"title":"N°6","offer_id":53507935600959,"sku":"23.012.02","price":24.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0873\/6266\/6815\/files\/Manche-de-bistouri-Ergonomique-Deux-embouts-disponibles-Swann-Morton-Swann-Morton-515493674.jpg?v=1780570274"}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0873\/6266\/6815\/collections\/1488.png?v=1724272185","url":"https:\/\/www.my-medical.fr\/es\/collections\/veterinaire.oembed","provider":"My Médical","version":"1.0","type":"link"}